Примеры употребления "nonprinting character" в английском

<>
Do you think our climate has an influence on our character? ¿Crees que nuestro clima influye en nuestro carácter?
It is very difficult for anybody to be objective about his own character. Es muy difícil para cualquiera ser objetivo acerca de su propio carácter.
The main character is a man whose name we do not know. El personaje principal es un hombre de quien no sabemos el nombre.
He has a passive character. Él tiene un carácter pasivo.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. En China, hay un gran número de ideogramas, por lo que la meta de la simplificación del alfabeto fue reemplazar el complejo alfabeto tradicional por uno más fácil e incrementar la tasa de alfabetización.
Who's your favorite character on Glee? ¿Quién es tu personaje favorito de Glee?
This character represents the will to learn. Este personaje representa el deseo de aprender.
I regard him as a man of character. Le considero un hombre de carácter.
The actor must be prepared at the time of personifying a character. El actor debe estar preparado al encarnar un personaje.
She's a woman of strong character. Ella es una mujer de fuerte carácter.
The real problem lies in his character. El problema real estriba en su carácter.
Filiberto has not shown a very brave character. Filiberto no ha mostrado un carácter muy valiente.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. El valor de un hombre debería juzgarse por su carácter, no por su estatus social.
He has a defect in his character. Ella tiene un defecto en su carácter.
Such language doesn't harmonize with his character. Ese vocabulario no encaja con su personalidad.
Had I known more about his character, I would not have trusted him. Si yo hubiera sabido más sobre su carácter, no habría confiado en él.
It's not his ability, but his character that is at issue. Lo que está en cuestión no es su habilidad sino su carácter.
For example, the chrysanthemum symbolises noble character. Por ejemplo, el crisantemo simboliza un carácter noble.
The oligarchic character of the modern English commonwealth does not rest, like many oligarchies, on the cruelty of the rich to the poor. It does not even rest on the kindness of the rich to the poor. It rests on the perennial and unfailing kindness of the poor to the rich. El carácter oligárquico del Commonwealth inglés moderno no recae, como en muchas oligarquías, en la crueldad del rico sobre el pobre. Ni siquiera recae en la benevolencia del rico sobre el pobre. Recae en la perenne e inagotable generosidad del pobre hacia el rico.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!