Примеры употребления "naïve" в английском с переводом "ingenuo"

<>
There is no such thing as a naïve fox, nor a man without faults. No hay tal cosa como un zorro ingenuo, ni un hombre sin defectos.
She's a bit naive. Ella es un poco ingenua.
He's a bit naive. Él es un poco ingenuo.
Tom can't be that naive. Tom no puede ser tan ingenuo.
The naive man blushed with shame. El hombre ingenuo se sonrojó por la vergüenza.
She's young, naive and inexperienced. Ella es joven, ingenua y sin experiencia.
He's young, naive and inexperienced. Él es joven, ingenuo y sin experiencia.
It's naive of you to believe that. Eres ingenuo al creer eso.
Get rid of those kinds of naive ideas. Deshácete de ese tipo de ideas ingenuas.
The naive man was utterly embarrassed in her presence. El hombre ingenuo estaba completamente turbado en su presencia.
Am I that selfish or he's just too naive? ¿Acaso soy tan egoísta, o él tan sólo es demasiado ingenuo?
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. La gente de la ciudad era asombrosamente ingenua de lo que eran los contrabandistas.
They were too naive to understand the necessity of studying. Ellos eran demasiado ingenuos para entender lo indispensable que es estudiar.
Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive. ¿Aún dejas que la pelea de anoche te moleste? Eso es tan ingenuo.
When she first saw the size of it, my naive girlfriend was blown away. En el principio cuando vio su tamaño, mi ingenua novia quedó deslumbrada.
Mary told Tom that she had met a time traveler at the bar, but he thought that she was just being naive. Mary le dijo a Tom que había conocido a un viajero del tiempo en el bar, pero él pensó que ella solo estaba siendo muy ingenua.
In most cases, people, even the most vicious, are much more naive and simple-minded than we assume them to be. And this is true of ourselves too. En la mayoría de los casos, la gente, incluso la más vil, es mucho más ingenua y sencilla de lo que nosotros asumimos. Y esto también aplica para nosotros mismos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!