Примеры употребления "millennium promise" в английском

<>
Stay calm. I promise nothing bad will happen to you. Ten calma. Prometo que no te sucederá nada malo.
A promise given under a threat is worthless. Una promesa hecha bajo amenaza no tiene validez.
Do you still trust him after he broke his promise twice? ¿Todavía confías en él después de que haya roto su promesa dos veces?
Once you have made a promise, you should keep it. Una vez que hayas hecho una promesa, debes mantenerla.
Tom failed to keep his promise. Tom no fue capaz de mantener su promesa.
He accused me of having broken our promise. Él me acusó de haber roto nuestra promesa.
He made a promise to take me to the movies. Él prometió llevarme al cine.
The dream of opportunity for all people has not come true for everyone in America, but its promise exists for all who come to our shores – that includes nearly seven million American Muslims in our country today who enjoy incomes and education that are higher than average. El sueño de oportunidades para todas las personas no se hizo realidad en todos los casos en Estados Unidos, pero la promesa existe para todos los que llegan a nuestras costas, incluidos casi siete millones de musulmanes estadounidenses que hoy están en nuestro país y tienen ingresos y educación por encima del promedio.
I'll come back, I promise. Regresaré, lo prometo.
He couldn't fulfill the promise he made to his father. Él no pudo cumplir la promesa que hizo a su padre.
I promise you I'll come early. Te prometo que vendré temprano.
You ought to keep your promise. Deberías cumplir tu promesa.
What do you think made him break his promise? ¿Qué piensas que lo hizo romper su promesa?
She kept her promise. Ella mantuvo su promesa.
You must bind yourself to keep the promise. Tienes que jurar que cumplirás la promesa.
He kept his promise. Él mantuvo su promesa.
I want you to keep your promise. Quiero que cumplas tu promesa.
I promise you I'll look after you. Te prometo que cuidaré de ti.
I promise you I'll stay with you until your father arrives. Te prometo que me quedaré contigo hasta que llegue tu padre.
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. Te lo contaré sólo si me prometes que lo mantendrás en secreto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!