Примеры употребления "leading authority" в английском

<>
Great men are almost always bad men, even when they exercise influence and not authority. Los grandes hombres son en su mayoría malas personas, incluso cuando ejercen su influencia y no su autoridad.
Is this the street leading to the station? ¿Esta calle lleva a la estación?
It is not known who has the authority in this matter. No se sabe quién tiene la autoridad en este asunto.
The World Health Organization says alcohol abuse is the third leading cause of death and disability in the world. La Organización Mundial de la Salud dice que el abuso de alcohol es la tercera mayor causa de muerte e invalidez en el mundo.
Tom is an authority on the subject. Tom es una autoridad en esa área.
Leading a fulfilling life really comes down to a simple question: When you turn off the lights at night and your head is on the pillow, what do you hear? Your soul singing or Satan laughing? Llevar una vida satisfactoria se reduce a una sola cuestión: Cuando apagas las luces a la noche y apoyas tu cabeza en la almohada: ¿Qué es lo que escuchas? ¿Tu alma cantando o Satanás riendo?
He is a great authority on economics. Él es una gran autoridad en economía.
Road traffic injuries are a major public health problem and a leading cause of death. Las lesiones por accidentes de tránsito son un problema importante de la salud pública y una de las principales causas de muerte.
He abuses his authority. Él abusa de su autoridad.
She is leading by two meters. Ella lleva dos metros de ventaja.
They have authority in Europe. Ellos tienen autoridad en Europa.
All the roads leading into the city are full of cars. Todas las calles que conducen a la ciudad están abarrotadas de vehículos.
He is an authority on physics. Él es una autoridad en física.
China is a leading exporter of arms. China es un importante exportador de armas.
Tom has no authority. Tom no tiene autoridad.
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world. Algunos brillantes ensayos de Comrade Stalin le permitieron a los lingüistas soviéticos tomar la vanguardia en el mundo.
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. Sólo después de un siglo y media confusión la autoridad real fue restaurada.
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. Se preve que, debido a la reducción en la producción de granos, China se convertirá rápidamente en uno de los principales países importadores de granos, sobrepasando a Japón.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures. La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto.
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. El suicidio es una de las causas de muerte principales en el país con la esperanza de vida más alta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!