Примеры употребления "just as though" в английском

<>
I ran into my teacher just as I left the store. Me encontré al profesor justo al salir de la tienda.
He pretends as though he had nothing to do with the case. Él finge que no tuvo nada que ver con el caso.
Tom was just as scared as Mary was. Tom estaba tan asustado como lo estaba Mary.
She looked as though she had seen a ghost. Parecía como si hubiese visto un fantasma.
I was dialing his number just as he walked through the door. Estaba marcando su número justo cuando entró por la puerta.
This looks as though it will drag on and on. Esto lleva trazas de ir para largo.
The food athletes eat is just as important as what kind of exercises they do. Lo que los atletas comen es tan importante como el tipo de entrenamiento que hacen.
She spoke as though nothing had happened. Ella habló como si no hubiera pasado nada.
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter. Hay muchísimos planetas del porte de Júpiter en la Vía Láctea.
He talks as though he knew everything. Habla como si supiera de todo.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Hay un culto a la ignorancia en los Estados Unidos y siempre lo ha habido. El esfuerzo del anti-intelectualismo ha sido un constante lastre en el modo de funcionar de nuestra política y vida cultural. Inculcada por la equivocada creencia de que la democracia significa que "mi ignorancia es tan buena como tu cultura".
He went on talking as though nothing had happened. Siguió hablando como si nada hubiera pasado.
Just as Max predicted, our team lost. Tal como predijo Max, nuestro equipo perdió.
She looked as though she had seen me somewhere before. Ella parecía como si me hubiera visto de alguna parte antes.
He went to the store just as it was going to close. Fue a la tienda cuando estaba a punto de cerrar.
Following urination I feel as though I still have to go more. Después de orinar siento como si tuviera que hacer más.
The show turned out to be just as disappointing as they said. El espectáculo resultó tan decepcionante como decían.
He acted as though we had insulted him. Él actuó como si le hubiéramos insultado.
I'll make him call you back just as he returns. Lo haré que te llame en el momento que regrese.
In order to achieve great things, we must live as though we are never going to die. A fin de lograr grandes cosas, debemos vivir como si nunca fuéramos a morir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!