Примеры употребления "internal rate of return" в английском

<>
What rate of exchange is today? ¿A cuánto está el cambio hoy?
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second. Somos capaces de viajar en el tiempo. Y lo hacemos a la excepcional tasa de un segundo por segundo.
The skyscraper's elevators ascend at an astonishing rate of speed. Los ascensores del rascacielos suben a una velocidad asombrosa.
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. Esta compañía fabrica doscientos autos por día.
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. El tren viaja a una velocidad de 50 millas por hora.
This medicine will increase the survival rate of the patients. Esta medicina aumentará la tasa de supervivencia de los pacientes.
He lends money at a high rate of interest. Él presta dinero con un alta tasa de interés.
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. El crecimiento trimestral de 1.2% significa una tasa de crecimiento anual de 4.8%.
Some forensics researchers study the rate of insect colonization of carcasses. Algunos investigadores forenses estudian la tasa de colonización de cadáveres por insectos.
What is the rate of exchange? ¿Cuál es el tipo de cambio?
I'm afraid I have internal bleeding. Me temo que tengo hemorragia interna.
What is the rate per day? ¿Cuánto cuesta por día?
You must return this to me, OK? Me lo tienes que devolver, ¿ya?
No country should interfere in another country's internal affairs. Ningún país debería interferir en los asuntos internos de otros países.
If it is true that the Greeks forbade women to go to the play, they acted in a right way; for they would at any rate be able to hear something. Si es cierto que los griegos les prohibieron a las mujeres ir a las obras, ellos actuaron correctamente; pues en ninguna medida podrían escuchar algo.
You have only to wait for her return. Solo te queda esperar a que ella regrese.
If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself. Si los hombres fueran ángeles, no sería necesario ningún gobierno. Si los ángeles gobernaran a los hombres, no sería necesario ningún control externo ni interno sobre el gobierno. Al formar un gobierno que va a ser administrado por hombres sobre hombres, la gran dificultad reside aquí: debes primero permitir al gobierno controlar a los gobernados y después obligarlo a controlarse a sí mismo.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. En China, hay un gran número de ideogramas, por lo que la meta de la simplificación del alfabeto fue reemplazar el complejo alfabeto tradicional por uno más fácil e incrementar la tasa de alfabetización.
"When did you return?" "I came back the day before yesterday." "¿A qué hora volviste?" "Anteayer."
We dissected a frog to examine its internal organs. Diseccionamos una rana para examinar sus órganos internos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!