Примеры употребления "insisted" в английском с переводом "insistir"

<>
Переводы: все36 insistir33 empeñarse2 exigir1
She insisted on us going. Insistió en que fuéramos.
She insisted on helping me. Ella insistió en ayudarme.
She insisted on going there. Ella insistió en ir allí.
Tom insisted on helping Mary. Tom insistió en ayudar a Mary.
Tom insisted on paying the bill. Tom insistió en pagar la cuenta.
The salesman insisted to the end. El vendedor insistió hasta el final.
Jane insisted that she was right. Jane insistió en que tenía razón.
The lawyer insisted on his innocence. El abogado insistió en su inocencia.
They insisted on the criminal being punished. Insistieron en que el criminal fuera castigado.
She insisted on my seeing the doctor. Me insistió en ver a un médico.
My sister insisted on going with me. Mi hermana insistió en ir conmigo.
My father insisted that we should go. Mi padre insistió en que debíamos ir.
I insisted that we change our original plan. Insistí de que modificáramos nuestro plan original.
Jimmy insisted on my taking him to the zoo. Jimmy insistió en que le llevara al zoo.
They insisted on my making use of the opportunity. Me insistieron para que aprovechara esa oportunidad.
She insisted that he be invited to the party. Ella insistía en que él fuera invitado a la fiesta.
The girl insisted on being taken to the zoo. La niña insistió para que la llevaran al zoológico.
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost. El millonario insistió en adquirir la obra maestra sin importar cuanto costara.
"But it's true!" Dima insisted. "They won't let me buy the suit unless I give them another 99 kopeks! Can't you wire me some money?" —¡Pero es cierto! —insistió Dima— ¡No me dejarán comprar el traje a no ser que les dé otros 99 kopeks! ¿No me puedes mandar algo de dinero?
"Our boss insisted on that price," the shopkeeper explained. "But you know, you don't have to pay me 0.99 in kopeks. You can pay more if you like." - Nuestro jefe insistió en que pusiéramos ese precio -le explicó la dependienta-. Pero bueno, usted no tiene por qué pagarme 0,99 en kopeks, puede pagar más si quiere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!