Примеры употребления "indicate" в английском

<>
Переводы: все19 indicar16 marcar1 другие переводы2
Smiles do not always indicate pleasure. Las sonrisas no siempre indican placer.
The hourglass will indicate the end of the fight. El reloj de arena marcará el final de la pelea.
Wrinkles should merely indicate where smiles have been. Las arrugas solo deberían indicar donde las sonrisas estuvieron.
Our surveys indicate that the public would support the proposed legislation. Nuestras encuestas indican que el público apoyaría la legislación propuesta.
In Spanish, there are many different expressions to indicate changes and transformations. En español, hay muchas expresiones diferentes para indicar cambios y transformaciones.
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. Ellos danzan en círculos para comunicar una distancia corta, y sacuden sus cuerpos y se mueven hacia atrás y adelante para indicar una distancia mayor.
She indicated that the problem was serious. Ella indicó que el problema es serio.
The arrow indicates the way to Tokyo. La flecha indica el camino a Tokio.
Thunder indicates that a storm is near. Los truenos indican que la tormenta se acerca.
This is the route indicated in the map. Ésta es la ruta indicada por el mapa.
The red flag indicated the presence of danger. La bandera roja indicaba la presencia de un peligro.
Her smile indicates that she has forgiven me. Su sonrisa indica que me ha perdonado.
The strong wind indicates that a storm is coming. El fuerte viento indica que se acerca una tormenta.
the availability date was indicated as the end of september La fecha de disponibilidad ha sido indicada para el fin de septiembre
A cursory examination of his teeth indicated that he had gingivitis. Un examen superficial de sus dientes indicó que tenía gingivitis.
There is no sign indicating that this is a meeting room. No hay ninguna señal que indique que esto es una sala de reuniones.
Nothing indicates that there's going to be something done about it. Nada indica que se hará algo al respecto.
Please, can you indicate this to me on the map? Por favor, indíquemelo en el mapa.
Is it possible to indicate a date on which a language came into life? "What a question!" you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". ¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!