Примеры употребления "hold back" в английском

<>
Don't hold back, shout. No te contengas, grita.
Tom couldn't hold back his anger. Tom no podía contener su ira.
I couldn't hold back my anger. No pude contener la ira.
Tom tried to hold back his tears. Tom trató de contener sus lágrimas.
Tom couldn't hold back his tears. Tom no pudo contener las lágrimas.
Jim was able to hold back his anger. Jim fue capaz de contener su enojo.
He sings so well that it's impossible to hold back tears. Él canta tan bien que es imposible contener las lágrimas.
She held back her anger, and smiled graciously. Ella contuvo su rabia y sonrió gentilmente.
She tried to stifle a sneeze during the concert but she couldn't hold it back. Ella trató de ahogar un estornudo durante el concierto, pero no pudo contenerlo.
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! Espere un segundo; volveré enseguida. No corte.
She will come back from school by six o'clock. Ella regresará del colegio a las seis en punto.
How long can you hold your breath? ¿Durante cuánto tiempo puedes aguantar la respiración?
I can't figure out how to transfer MP3 files from my iPod back to my computer. No consigo figurar cómo transferir los archivos MP3 de mi iPod de regreso a mi computadora.
What a cute baby! May I hold her? ¡Qué preciosa bebé! ¿Puedo sujetarla?
He is still on his back. Él aún está en cama.
The food supplies will not hold out till then. Los suministros de alimentos no durarán hasta entonces.
We'll be back on air shortly. En un ratito estamos en el aire.
The next instant Hercules caught hold of the monster. En el próximo instante Hércules agarró al monstruo.
I want you to take back what you said just now. Quiero que retractes lo que acabas de decir.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!