Примеры употребления "hesitated" в английском

<>
Переводы: все27 dudar18 vacilar8 другие переводы1
I hesitated about which road to take. Yo dudaba sobre qué camino tomar.
He hesitated for a moment. Él vaciló un instante.
Since it was raining, Nancy hesitated to go out. Desde que está lloviendo, Nancy ha dudado en salir.
Tom hesitated for a moment before answering Mary. Tom vaciló por un momento antes de contestarle a Mary.
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. En otros tiempos, la gente no habría vacilado en encender un cigarrillo en estaciones, restaurantes, o salas de espera de hospitales.
She sometimes hesitates before answering. A veces ella duda antes de contestar.
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. Sin vacilar, el decano elige la sabiduría infinita.
don't hesitate to contact me no dude en ponerse en contacto conmigo
Please don't hesitate to ask me any questions. Por favor no vacilen en hacerme cualquier pregunta.
please do not hesitate to contact me por favor, no dude en contactarme
Far from hesitating, she willingly offered to help me. Lejos de vacilar, ella se ofreció a ayudarme de buena voluntad.
please don't hesitate to contact me por favor, no dude en contactarme
Don't hesitate to tell me if you need anything. No vaciles en decirme si necesitas cualquier cosa.
please don't hesitate to contact us por favor, no dude en ponerse en contacto con nosotros
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know. Si hay algo que pueda hacer por usted, no vacile en avisarme.
please do not hesitate to contact us por favor, no dude en contactarnos
please do not hesitate to contact us again por favor, no dude en contactarnos otra vez
If you have questions, don't hesitate to jump in. Si tienes preguntas, no dudes en levantar la voz.
He didn't hesitate to tell his wife the truth. Él no dudó en decir a su mujer la verdad.
Don't hesitate to ask questions if you don't understand. No dudéis en preguntar si no entendéis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!