Примеры употребления "for sure" в английском

<>
It'll rain for sure. Seguro que lloverá.
It'll work for sure. De seguro que funcionará.
I don't know for sure. No estoy seguro.
we'll be back for sure Estáremos de vuelta seguro
we will be back for sure Estáremos de vuelta seguro
We'll have troubles for sure. De seguro tendremos problemas.
It's going to rain, for sure. Va a llover de seguro.
Everybody knows for sure that it was he who did it. Todo el mundo está seguro de que fue él quien lo hizo.
I will give you a call as soon as I know for sure. Le haré una llamada en cuanto lo sepa con seguridad.
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. Cuando se reúna con alguien por primera vez, asegúrese de prestar atención a la distancia puesta entre usted y su compañero.
I'm sure he mistook me for my sister. Estoy segura de que me confundió con mi hermana.
I am sure the condition will turn for the better. Estoy seguro de que las condiciones cambiarán para mejor.
I don't know why, but I'm sure that Tom has his reasons for not hiring Mary. No sé por qué, pero estoy seguro de que Tom tiene sus razones para no contratar a Mary.
It is duck soup for a girl of easy virtue to find a new man. Es fácil para una chica de dudosa moral encontrar un nuevo hombre.
We're sure you'll be fine. Estamos seguros de que vas a estar bien.
She cooked a special dinner for him. Ella cocinó una cena especial para él.
Are you sure about the cost of that car? ¿Estás seguro del precio de ese coche?
Please wait here for a while. Por favor, espere aquí un momento.
Tom is sure to accomplish whatever he sets out to do. Tom siempre consigue lo que sea que se proponga hacer.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!