Примеры употребления "expressed" в английском

<>
Переводы: все41 expresar33 expresarse7 другие переводы1
Her look expressed her joy. Su mirada expresaba su alegría.
I must have expressed myself badly. Debo de haberme expresado mal.
Her smile expressed her thanks. Su sonrisa expresaba su gratitud.
I couldn't have expressed it better. No podría haberlo expresado mejor.
He expressed himself very well in English. Él se expresaba muy bien en inglés.
Thoughts and feelings are expressed by means of words. Los pensamientos y los sentimientos se expresan con palabras.
She expressed her feelings for nature in a poem. Ella expresó en un poema lo que siente por la naturaleza.
The poet expressed his burning passion for the woman he loved. El poeta expresó su ardiente pasión por la mujer que amaba.
It was interesting seeing how the speakers expressed various kinds of emotions while they were speaking. Fue interesante ver como los hablantes expresaban varios tipos de emociones mientras hablaban.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures. La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto.
Is it an express train? ¿Es un tren expreso?
He did not know how to express himself. Él no sabía cómo expresarse.
He took the express for Tokyo. Él tomó el expreso con dirección a Tokio.
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so. La gente necesita expresarse, no pueden hacerlo a no ser que la sociedad les dé la libertad de hacerlo.
He smiled to express his agreement. Él sonrió para expresar su consentimiento.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. No me gusta cuando matemáticos que saben mucho más que yo no pueden expresarse con claridad.
The two poems express human suffering. Los dos poemas expresan el sufrimiento humano.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves clearly. No me gusta cuando matemáticos que saben mucho más que yo no pueden expresarse con claridad.
The chemical symbol H expresses hydrogen. El símbolo químico H expresa hidrógeno.
A democrat is, at the end of the day, one who admits that an opponent can be right, and therefore lets them express themselves and allows for reflection upon their arguments. When parties or men feel sufficiently persuaded by their own arguments that they allow the silencing of those that contradict them by means of violence, that isn't democracy. El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!