Примеры употребления "every step of the way" в английском

<>
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
I'm sick and tired of the way you yell at me. Estoy enfermo y cansado de la manera que me gritas.
Tom's probably sick and tired of the way Mary's been behaving lately. Seguramente Tom estará harto del modo en que Mary se está comportando últimamente.
Please get these papers out of the way. Por favor quite estos papeles del camino.
Get out of the way. Quítate de en medio.
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. Con su madre fuera de su camino, Duke fue capaz de proceder con su plan de malversar el dinero de la compañía.
If you don't know the way, ask a policeman. Si no te sabes el camino, pregúntale a un policía.
Asked from what country he came, he replied, "I am a citizen of the world." Al preguntársele de qué país venía, él respondió, "soy un ciudadano del mundo".
By the way, where are you from? Por cierto, ¿de dónde eres?
The greater part of the guests were foreigners. La mayor parte de los invitados eran extranjeros.
Will you tell me the way to the library? ¿Me enseñarías el camino a la biblioteca?
The eighth month of the year is July, isn't it? El octavo mes del año es julio, ¿no es así?
By the way, do you know a good restaurant around here? A propósito, ¿no conocerás algún buen sitio para comer por aquí?
I cut the article out of the magazine. Recorté el artículo de la revista.
We’ll show you the way. Te mostraremos el camino.
I can't hear anything because of the noise. No puedo oír nada a causa del ruido.
It's a shame the way old people are treated. Es una pena la manera en que son tratados los ancianos.
We had to stay home because of the storm. Tuvimos que quedarnos en casa por causa de la tormenta.
I really appreciate the fact that you like me just the way I am. Aprecio mucho que te guste tal como soy.
The arrow fell wide of the mark. La flecha dio muy lejos del blanco.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!