Примеры употребления "ever since" в английском

<>
Переводы: все16 desde que9 другие переводы7
Tom has known Mary ever since they were children. Tom conoce a Mary desde que eran niños.
I've known Jim ever since we were children. Conozco a Jim desde que éramos niños.
She has lived alone ever since her husband died. Ella ha vivido sola desde que murió su esposo.
I've played the piano ever since I was a boy. Toco el piano desde que era un niño.
Tom has been working as a translator ever since he graduated from college. Tom ha estado trabajando como traductor desde que se graduó de la universidad.
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university. Él se ha dedicado al estudio de la energía atómica desde que se graduó de la universidad.
Ever since he broke up with her she's been talking trash about him to all her friends. Desde que rompió con él, le ha estado poniendo verde delante de todos sus amigos.
"I can't say I much like that choice," Dima sighed. "To be honest, my head's been all blurry ever since I woke up in a dumpster this morning..." —No puedo decir que me guste mucho esa elección —suspiró Dima—. Para ser sincero, mi cabeza ha estado muy confusa desde que me desperté en un contenedor de basura esta mañana.
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India. Por algún motivo, la gente me ha estado evadiendo como a la plaga desde el momento que volví de la India.
Nobody has seen him ever since. Nadie le ha visto desde entonces.
We've been friends ever since. Somos amigos desde entonces.
I have not seen him ever since. No he vuelto a verlo desde entonces.
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since. Él se fue a Italia hace diez años y ha vivido ahí desde entonces.
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. Vine a Tokio hace tres años y he estado viviendo aquí desde entonces.
He escaped from prison thirty years ago and has been on the lam ever since. Se escapó de la cárcel hace treinta años y desde entonces ha sido un prófugo de la justicia.
He moved to Italy when he was ten years old and he's lived there ever since. Él se mudó a Italia hace diez años y vive allí desde entonces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!