Примеры употребления "economic" в английском с переводом "económico"

<>
Переводы: все21 económico20 другие переводы1
He has much economic knowledge. Él tiene mucho conocimiento económico.
Japan surpasses China in economic power. Japón sobrepasa a China en poder económico.
More money for education will spur economic growth. Más dinero para la educación estimulará el crecimiento económico.
The economic situation isn't good right now. Ahora mismo, la situación económica no es buena.
Which is more important, economic development or environmental protection? ¿Qué es más importante, desarrollo económico o protección medio ambiental?
The new nation is under the economic influence of Japan. Ese nuevo país está bajo la influencia económica de Japón.
Japan is one of the greatest economic powers in the world. Japón es una de las más grandes potencias económicas en el mundo.
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. La cambiante política económica japonesa está sujeta a una escasez de mano de obra.
There will be an economic crisis at the end of this year. Habrá una crisis económica a finales de este año.
Due to the economic crisis, there are more and more cases of fraud. Debido a la crisis económica, hay cada vez más casos de fraude.
It is said that Japan is the greatest economic power in the world. Se dice que Japón es la mayor potencia económica del mundo.
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. Un programa económico como ese va a ayudar a los ricos a costa de los pobres.
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. La ayuda extranjera a Japón está disminuyendo en parte debido a una desaceleración económica en casa.
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. Según esta revista, la situación económica en Japón está empeorando año tras año.
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. Este extraordinario aumento se explica por la veloz unificación económica que tuvo lugar durante el mismo período.
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. A fin de obtener algo de información sobre los problemas económicos japoneses, encontrarás este libro muy útil.
Philanthropy is commendable, but it must not cause the philanthropist to overlook the circumstances of economic injustice which make philanthropy necessary. La filantropía es loable, pero no debe hacer que el filántropo pase por alto las circunstancias de la injusticia económica que hacen que la filantropía sea necesaria.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. Por lo tanto, para la paz mundial, debemos desarrollar nuestra conciencia de ser un solo pueblo sobre el planeta Tierra, a través de un continuo intercambio cultural y económico internacional.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.
As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace. En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!