Примеры употребления "due" в английском с переводом "debido"

<>
The accident was due to the smog. El accidente ocurrió debido al smog.
The match was cancelled due to rain. El partido fue cancelado debido a la lluvia.
The match was stopped due to a thunderstorm. El partido estuvo parado debido a una tormenta.
The world has paid due recognition to her ability. El mundo ha rendido el debido reconocimiento a su talento.
This is due to English being a global language. Esto es debido a que el inglés es un idioma global.
The secret will emerge in due course of time. El secreto se revelará a su debido tiempo.
The baseball game was called off due to rain. El partido de béisbol fue cancelado debido a la lluvia.
The closing of school was due to the snow. El cierre de la escuela fue debido a la niebla.
Our success was, in the main, due to his efforts. Nuestro éxito fue, principalmente, debido a sus esfuerzos.
The closing of school was due to the heavy snow. El cierre de la escuela fue debido a la niebla espesa.
He was late to the appointment due to a traffic accident. Se retrasó para la cita debido a un accidente de tráfico.
With all due respect, I think they both had valid points. Con todo el debido respeto, yo pienso que ambos tenían algunos puntos válidos.
The box fell apart due to the weight of the load. La caja se rompió debido al peso de la carga.
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. Debido al mal tiempo, el avión se retrasó diez minutos.
Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy. Los cines están perdiendo cada vez más ingresos debido a la piratería en Internet.
Due to unforeseen circumstances, tonight's meeting has been cancelled until further notice. Debido a circunstancias imprevistas, la reunión de esta noche ha sido cancelado hasta próximo aviso.
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university. Debido a sus altas calificaciones, él inevitablemente será aceptado en la universidad.
Due to the economic crisis, there are more and more cases of fraud. Debido a la crisis económica, hay cada vez más casos de fraude.
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. Debido a ciertas causas desventajosas, existe un aumento de familias donde solo existe un padre.
In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh. A su debido tiempo, comer carne será considerado tan horrible como comer carne humana.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!