Примеры употребления "draw a distinction" в английском

<>
He asked us if we could draw a map of the United States. Nos pidió que dibujáramos el mapa de Estados Unidos.
Tom said he would draw a map for her if necessary. Tom dijo que le trazaría un mapa si fuera necesario.
Draw a straight line. Dibuja una línea recta.
Draw a small circle. Traza un pequeño círculo.
I can draw a map of Brazil perfectly. Puedo dibujar el mapa de Brasil a la perfección.
Could you draw a map for me? ¿Podrías dibujarme un mapa?
Draw a line from A to B. Dibuja una línea de A a B.
She watched him draw a picture. Ella lo miraba pintar una pintura.
I would like to draw a tree. Querría dibujar un árbol.
Draw a line on the paper. Dibuja una línea en el folio.
Tom can draw a perfect circle. Tom puede dibujar un círculo perfecto.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.
The game ended in a draw with a score 6-6. El partido terminó en empate con el resultado 6-6.
Bernard of Chartres used to say that we are like dwarfs on the shoulders of giants, so that we can see more than they, and things at a greater distance, not by virtue of any sharpness of sight on our part, or any physical distinction, but because we are carried high and raised up by their giant size. Bernardo de Chartres decía que somos como enanos sobre los hombros de gigantes, podemos ver más allá y más lejos que ellos, no por la virtud de una aguda visión de nuestra parte, o cualquier otra distinción física, sino porque somos elevados por su gigantesco tamaño.
Ready, rock-paper-scissors! It's a draw! Preparado, ¡piedra, papel, tijeras! ¡Es un empate!
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king. Es cierto que Aristóteles distingue al tirano del rey en que el primero gobierna para su propia utilidad y el segundo solamente para la de sus súbditos, se deduciría de la distinción de Aristóteles que desde el comienzo del mundo no habría existido ni un solo rey.
I like to draw pictures. Me gusta hacer dibujos.
I began to draw the letter "K" like an incomplete star, because it's one of the symbols that represent Kylie Minogue. Empecé a dibujar la letra «K» como una estrella incompleta, porque es uno de los símbolos que representan a Kylie Minogue.
Draw me a sheep! ¡Dibújame un cordero!
What are the most difficult things to draw? ¿Cuáles son las cosas más difíciles de dibujar?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!