Примеры употребления "customs office" в английском

<>
The customs office is at the border. La oficina de aduanas está en la frontera.
It's necessary to go through customs on arriving. Hay que pasar por la aduana al llegar.
I work part-time as a receptionist at a dentist's office. Trabajo de media jornada como recepcionista en una clínica dental.
Many old customs are gradually dying out. Muchas tradiciones antiguas se van perdiendo progresivamente.
Tom came to my office to ask me for money. Tom vino a mi oficina a pedirme dinero.
If you pay attention to your foreign friends, you may be surprised that their customs and habits are different from yours. Si prestas atención a tus amigos extranjeros, puedes quedar sorprendido de que sus tradiciones y costumbres son diferentes a los tuyos.
I was called into the office first, my name being at the head of the list. Me llamaron a la oficina primero, estando mi nombre a la cabeza de la lista.
Old customs are gradually being destroyed. Las antiguas costumbres están siendo gradualmente destruidas.
This is the office in which he works. Esta es la oficina en la que él trabaja.
You should do away with such evil customs. Deberías deshacerte de esas malas costumbres.
His office is located in the center of the town. Su oficina queda en el centro.
Social order does not come from nature. It is founded on customs. El orden social no proviene de la naturaleza. Se basa en costumbres.
This straight road will lead you to the post office. Si sigue este camino recto llegará a la oficina de correos.
The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression. El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.
You don't work in an office. Tú no trabajas en una oficina.
Where is Customs? ¿Dónde está la aduana?
The printer in Peter's office is broken and doesn't print anymore. La impresora de la oficina de Peter está rota y ya no imprime.
Social customs vary greatly from country to country. Las costumbres sociales varían mucho de país a país.
Have you ever visited the office where your father works? ¿Has visitado alguna vez la oficina en la que trabaja tu padre?
The manners and customs of a country reflect its culture. Los usos y costumbres de un país reflejan su cultura.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!