Примеры употребления "cultural event" в английском

<>
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Hay un culto a la ignorancia en los Estados Unidos y siempre lo ha habido. El esfuerzo del anti-intelectualismo ha sido un constante lastre en el modo de funcionar de nuestra política y vida cultural. Inculcada por la equivocada creencia de que la democracia significa que "mi ignorancia es tan buena como tu cultura".
The article alludes to an event now forgotten. El artículo alude a un evento ya olvidado.
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. En su país natal, Francia, Tatoeba se convirtió en un fenómeno social y cultural.
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. La hípica es el único evento olímpico de genero mixto.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.
An apparently small event may lead to a great result. Un aparente pequeño evento puede conducir a un gran resultado.
Furthermore, I still don't think this a huge cultural difference. Además, aún así pienso que esto no es una diferencia cultural enorme.
Choose a particular event you remember well. Escoge un evento en particular que tú recuerdes.
A cultural heritage is handed down to posterity. Un patrimonio cultural es transmitido a la posteridad.
This is an important event. Este es un evento importante.
In France, where the site was founded, Tatoeba has become a cultural and social phenomenon. En Francia, donde se fundó, Tatoeba se ha convertido en un fenómeno cultural y social.
The event has become known to the public. El evento se ha hecho público.
What do you mean by cultural relativism? ¿Qué quieres decir con relativismo cultural?
The most decisive event of his life was going to happen there. Allí iba a suceder el acontecimiento más decisivo de su vida.
She attends cultural meetings. Ellos asisten a encuentros culturales.
Not until yesterday did I know of the event. Yo no sabía del evento hasta ayer.
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. La cantidad de papel producido por un país está cercanamente relacionado a sus estándares culturales.
They're going to a charity event. Ellos van a un evento de caridad.
Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits. Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a participar en el progreso científico y en los beneficios que de él resulten.
Her debut was the biggest social event of the season. Su debut fue el evento social más grande de la temporada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!