Примеры употребления "conflict resolution measure" в английском

<>
Technology has failed to ease the conflict between man and nature. La tecnología ha fracasado en aliviar el conflicto entre el hombre y la naturaleza.
The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort and convenience, but where he stands at times of challenge and controversy. La última medida de un hombre no es dónde se encuentra en momentos de comodidad y conveniencia, sino dónde se sitúa en tiempos de desafío y controversia.
I'm against that resolution. Yo estoy contra esa resolución.
Can you tell me what the major sources of conflict in organisations are? ¿Puede decirme cuáles son las mayores fuentes de conflicto en las organizaciones?
Let's measure how tall you are. Veamos cuánto mides.
My resolution dissolved at the last moment. Mi determinación desapareció en el último momento.
The relationship between Islam and the West includes centuries of co-existence and cooperation, but also conflict and religious wars. La relación entre el Islam y Occidente incluye siglos de coexistencia y cooperación, pero también conflictos y guerras religiosas.
The opinions that are held with passion are always those for which no good ground exists; indeed the passion is the measure of the holder’s lack of rational conviction. Opinions in politics and religion are almost always held passionately. Las opiniones sostenidas con pasión son siempre aquellas para las que no existen buenos argumentos; de hecho, la pasión es la forma de medir la falta de convicción de la persona que la sostiene. En política y religión, las opiniones casi siempre se sostienen apasionadamente.
Resolution of Disputes Resolución de cuestiones discutibles
The way things are going, an armed conflict may well be unavoidable. De la manera que van las cosas, un conflicto armado puede muy bien ser inevitable.
The calorie is an exact measure of the energy in food. La caloría es una medida exacta de la energía en los alimentos.
Any war is a conflict of interests where the most affected are the poor. Toda guerra es un conflicto de intereses donde los pobres son los más afectados.
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them. Y aunque ya no esté con nosotros, sé que mi abuela está vigilando; junto con mi familia, que me hizo lo que soy. Hoy les echo de menos. Sé que mi deuda hacia ellos es inconmensurable. A mi hermana Maya, mi hermana Alma, mis otros hermanos y hermanas, muchísimas gracias por el apoyo que me habéis dado. Les estoy agradecido.
He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. Parece que él no sabe acerca de mi conflicto con mi padre.
Tatoeba: Where pillow fights can't even measure up to sentence fights. Tatoeba: Donde las peleas de almohadas no se pueden ni comparar con las peleas de oraciones.
He seems not to be aware of the conflict between my father and me. Parece que él no sabe acerca de mi conflicto con mi padre.
He just doesn't measure up. Simplemente no da la talla.
We have to avoid a conflict as far as possible. Tenemos que evitar un conflicto en la medida posible.
We are in large measure responsible for students' success in the entrance exam. Somos responsables en gran medida del éxito de los estudiantes en el examen de ingreso.
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. Su hipótesis es que estas estrategias pueden entrar en conflicto con la teoría de Emmet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!