Примеры употребления "condition that" в английском

<>
I will do it on the condition that you help me. Lo haré con la condición de que me ayudes.
Arthritis is a painful condition that affects the joints. La artritis es una enfermedad dolorosa que afecta a las articulaciones.
You may go on condition that you return by five. Puedes ir con la condición de que vuelvas a las cinco.
I will do that work on condition that I get paid for it. Haré ese trabajo bajo la condición de que me paguen.
I will do it on condition that you support me. Lo haré con la condición de que me ayudes.
You can go out on condition that you come home by seven. Si vuelves antes de las 7, puedes salir.
On the 2nd of September 1792 when the general massacre of the prisoners took place at Paris, M. Sombreuil was on the point of being sacrificed when he was rescued from the hands of the assassins by the heroic conduct of his daughter, though on the dreadful condition that she would drink success to the republic in a goblet of blood! El 2 de septiembre de 1792, cuando tuvo lugar en París la masacre general de los prisioneros, M. Sombreuil estaba a punto de ser ejecutado cuando fue rescatado de las manos de sus asesinos por la heroica conducta de su hija, ¡aunque con la terrible condición de que ella bebería por el éxito de la república en una copa de sangre!
He was allowed to go swimming on condition that he be kept near the other boys. Le dejaron ir a nadar con la condición de que se mantuviera cerca de los demás chicos.
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. Usted tiene nuestro permiso para incluir nuestro software siempre y cuando nos envíe una copia del producto final.
We will only consent on that condition. Sólo aceptaremos bajo esa condición.
They said Mr. Wilson's condition had not changed. Dijeron que la condición del señor Wilson no había cambiado.
I think that you won't be able to do it. Pienso que no serás capaz de hacerlo.
His condition goes up and down. Su condición mejora y empeora.
I have no choice but to do that. No tengo otra opción que hacerlo.
It's in peak condition. Está en óptimas condiciones.
He promised me that he won't tell anybody. Él me prometió no decírselo a nadie.
Her condition turned for the worse yesterday. Su estado empeoró ayer.
It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense. No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido.
He can go out on condition he comes home by five. Él puede salir bajo la condición de que vuelva a casa a las cinco.
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. Los zapatos estaban hechos de un material suave que parecía cuero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!