Примеры употребления "common misunderstanding" в английском

<>
I don't have much in common with my left-handed boyfriend. No tengo mucho en común con mi novio zurdo.
It's a misunderstanding. Es un malentendido.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos.
It's all just a big misunderstanding. Todo es tan sólo un gran malentendido.
There is no cure for the common cold. No hay cura para el resfrío común.
This is to clear up the misunderstanding. Esto es para esclarecer el malentendido.
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language. En realidad tenemos todo en común con los Estados unidos excepto, por supuesto, el lenguaje.
This problem arose from the mutual misunderstanding. Este problema surgió de la mutua incomprensión.
I am sure we have a lot in common. Estoy seguro de que tenemos mucho en común.
There seems to be a misunderstanding. Parece que hay un malentendido.
Border fights were common. Las peleas limítrofes eran comunes.
There must be some misunderstanding. Debe haber algún malentendido.
Music is a common speech for humanity. La música es una lengua común para la humanidad.
Thank you for clearing up the misunderstanding. Gracias por esclarecer el malentendido.
This problem is very common but doesn't have an easy answer. Este problema es muy común pero no tiene una respuesta sencilla.
I don't want there to be any misunderstanding. No quiero que haya malentendidos.
The Japanese have a lot in common with the Chinese. Los japoneses tienen mucho en común con los chinos.
This is all a big misunderstanding. Todo esto es un gran malentendido.
The prince and the jester had a lot in common. El príncipe y el bufón tenían mucho en común.
Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death. El hombre tiene muchos deseos que en realidad no quiere satisfacer, y sería un malentendido imaginar lo contrario. Quiere que sigan siendo deseos, tienen valor únicamente en su imaginación, su cumplimiento sería una amarga decepción para él. Un deseo así es el deseo de la vida eterna. Si se cumpliera, el hombre llegaría a hastiarse de vivir eternamente, y anhelaría la muerte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!