Примеры употребления "circle center" в английском

<>
His office is located in the center of the town. Su oficina queda en el centro.
The answer leads us to a vicious circle. La respuesta nos lleva a un círculo vicioso.
The city center should be closed to all but pedestrian traffic. El centro de la ciudad debería estar cerrado a todo tráfico menos el peatonal.
Our math teacher drew a circle on the blackboard. Nuestro maestro de matemáticas dibujó un círculo en el pizarrón.
What subway goes to the center of town? ¿Cuál metro va al centro?
Draw a small circle. Traza un pequeño círculo.
Tom dreams of owning a house in the center of Boston. Tom sueña con ser dueño de una casa en el centro de Boston.
Make a circle on the floor. Hagan un círculo en el suelo.
Toward the center of the town. Hacia el centro de la ciudad.
She drew a circle on a piece of paper with a pencil. Ella dibujó un círculo con un lápiz en un trozo de papel.
Where can I find the visitor center? ¿Dónde puedo encontrar la oficina de turismo?
The result of dividing the circumference of a circle by its diameter is equal to pi. El resultado de dividir la circunferencia de un círculo por su diámetro es igual a pi.
The center is an ideal. El centro es un ideal.
The three hyenas sat in a circle, reasoning with one another. Las tres hienas se sentaron formando un círculo, razonando las unas con las otras.
The sun reigns in the center of all. El Sol reina en el centro de todo.
Tom has a wide circle of friends. Tom tiene un amplio círculo de amigos.
Paris is the center of the world, in a way. De cierta manera, París es el centro del mundo.
Some important geometric shapes are the triangle, the square, the rectangle, the circle, the parallelogram and the trapezium. Figuras geométricas importantes son el triángulo, el cuadrado, el rectángulo, el círculo, el paralelogramo y el trapecio.
The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression. El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.
It no longer seems to be a perfect circle. Ya no parece ser un círculo perfecto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!