Примеры употребления "burst banks" в английском

<>
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. Los bancos intentarán prestarte un paraguas en un día soleado, pero te darán la espalda un día lluvioso.
The building burst into flames. El edificio estalló en llamas.
We walked on the banks of the Thames. Nosotros caminamos por la orilla del Támesis.
On hearing the bad news, she burst into tears. Ella colapsó en llanto al oír las malas noticias.
The story tells of the ghost of someone who drowned on the banks near a small town on the Caribbean sea. El cuento habla de la aparición de un ahogado en las orillas cerca de un pequeño pueblo de mar en el Caribe.
Don't burst out laughing like that. It's creepy. No te pongas a reír así. Es espeluznante.
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. Un montón de empresas estan hundiendose ultimamente porque los bancos son demasiado agarrados con su dinero.
They all burst out laughing. Por favor, habla más alto.
The banks aren't open on Saturdays. Los bancos no abren los sábados.
I burst into tears. Rompí a llorar.
Businessmen could not pay back money they owed the banks. Los empresarios no podían devolverles a los bancos el dinero que les debían.
The child burst out crying. El niño rompió a llorar.
Banks closed their doors. Los bancos cerraron sus puertas.
Confused by her careless mistake, she burst into tears. Confundida por su descuidado error, rompió en llanto.
You had better hurry because the banks will close soon. Deberías darte prisa, porque los bancos van a cerrar pronto.
She burst into tears. Ella rompió a llorar.
Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound. ¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre.
A blood vessel burst inside his brain. Se reventó un vaso sanguíneo dentro de su cerebro.
How can banks prepare for the next recession? ¿Cómo pueden prepararse los bancos para la próxima recesión?
She burst into the room. Ella entró corriendo a la habitación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!