Примеры употребления "burst" в английском

<>
The building burst into flames. El edificio estalló en llamas.
A blood vessel burst inside his brain. Se reventó un vaso sanguíneo dentro de su cerebro.
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. La niña pequeña, profundamente conmovida por la triste historia del viejo, estalló en lágrimas.
He had many capillaries burst in his legs. Se le reventaron muchos capilares en las piernas.
She couldn't help bursting into laughter. Ella no pudo evitar estallar en una carcajada.
The pupils burst out laughing. Los alumnos se echaron a reír.
The moment she saw me, she burst into tears. En el momento en que me vio, se echó a llorar.
They all burst out laughing. Por favor, habla más alto.
The child burst out crying. El niño rompió a llorar.
She burst into the room. Ella entró corriendo a la habitación.
On hearing the bad news, she burst into tears. Ella colapsó en llanto al oír las malas noticias.
Confused by her careless mistake, she burst into tears. Confundida por su descuidado error, rompió en llanto.
When she heard the news, she burst into tears. Se puso a llorar en cuanto oyó la noticia.
Seeing his mother, the lost child burst into tears. Al ver a su madre, el niño perdido rompió en llanto.
Don't burst out laughing like that. It's creepy. No te pongas a reír así. Es espeluznante.
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying. En el instante en que la niña vio a su madre rompió a llorar.
We heard the explosion and saw the house burst into flames. Oímos la explosión y vimos la casa prenderse en llamas.
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. Cuando discutía con su marido se puso tan nerviosa que rompió a llorar.
I regard Vivi as the most amazing person I've met, even knowing it burst her ego. Yo considero a Vivi como la persona más increíble que haya conocido, a sabiendas de que eso alimenta su ego.
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride. Cuando él declaró abiertamente que se iba a casar con Pablo, a su abuela casi le dio un infarto y a su tía se le salieron los ojos de las órbitas; sin embargo, su hermana pequeña sonrió con orgullo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!