Примеры употребления "borders" в английском

<>
Переводы: все15 frontera11 borde3 другие переводы1
We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world. Fuimos fundados bajo el ideal de que todos somos creados iguales, y hemos derramado sangre y luchado durante siglos para dar significado a estas palabras, dentro de nuestras fronteras y por todo el mundo.
The truth is at the centre of a universe of which no one knows the borders. La verdad permanece en el centro de un universo del que nadie conoce sus bordes.
Melanoma's ABCDE stands for: Asymmetry, irregular borders, changing color, great diameter, and elevation above the skin. El ABCDE del melanoma significa: asimétria, bordes irregulares, color cambiante, diámetro grande y elevación sobre la piel.
We live near the border. Vivimos cerca de la frontera.
We're on the border of failure. ¡Estamos al borde del fracaso!
The tourist bus crossed the border. El bus de turistas atravesó la frontera.
Tom crossed the border into France. Tom cruzó la frontera con Francia.
The radioactive cloud stopped at the border. La nube radioactiva se paró en la frontera.
The customs office is at the border. La oficina de aduanas está en la frontera.
When will we get to the border? ¿Cuándo llegaremos a la frontera?
The fugitive made a run for the border. El prófugo se dio a la fuga hacia la frontera.
The army is in the north to protect the border. El ejército está en el norte para proteger la frontera.
Do we have to get off the train at the border? ¿Tenemos que bajar del tren en la frontera?
Money's always to be found when we need to send men to be killed on the border; but there's none left when it comes time to help them. Siempre se puede encontrar dinero cuando lo necesitamos para mandar a hombres a que los maten en la frontera; pero no queda nada cuando llega el momento de ayudarles.
Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State. Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de un Estado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!