Примеры употребления "boca raton historical society" в английском

<>
What's your favorite historical movie? ¿Cuál es tu película clásica favorita?
The family is the most important unit in society. La familia es la unidad más importante de la sociedad.
The French Revolution is one of the most debated historical events. La Revolución Francesa es uno de los acontecimientos históricos más discutidos.
Someone important to society has passed away. Ha fallecido una persona importante para la sociedad.
You will find that book in the historical section of the library. Encontrarás ese libro en la sección de historia de la biblioteca.
He who is unable to live in society, or who has no need because he is sufficient for himself, must be either a beast or a god. El que es incapaz de vivir en sociedad, o el que no lo necesita porque es autosuficiente, debe ser una bestia o un dios.
Christopher Columbus abhorred historical inaccuracies. Cristóbal Colón aborrecía las inexactitudes históricas.
But I dare to say that it is better to face those few but powerful interests, rather than eventually facing the fury of society. Pero yo me atrevo a decir que es mejor enfrentar esos intereses minoritarios pero poderosos, antes que más adelante enfrentar la furia de la sociedad.
Once more, the fundamentalist ideologies oppose to the great historical advances. Una vez más, las ideologías fundamentalistas se oponen a los grandes avances históricos.
He is a danger to society. Él es un peligro para la sociedad.
Who's your favorite historical person? ¿Cuál es tu personaje histórico favorito?
One of the biggest problems in our modern society is that the people don't see the world as I do. Uno de los mayores problemas en nuestra sociedad es que la gente no ve al mundo como yo lo veo.
Many groups of immigrants have been assimilated into American society. Muchos grupos de inmigrantes se han asimilado en la sociedad norteamericana.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.
In an affluent society most people have a high standard of living. En una sociedad acomodada, la mayoría de las personas tienen altos estándares de vida.
Drugs are a cancer of modern society. Las drogas son un cáncer de la sociedad moderna.
The family is the basic unit of society. La familia es la unidad básica de la sociedad.
We live in a society of democracy. Vivimos en una sociedad democrática.
Young people used to look down on the rules of society. Los jóvenes solían despreciar las reglas de la sociedad.
Advances in science and technology and other areas of society in the last 100 years have brought to the quality of life both advantages and disadvantages. Los avances en la ciencia, la tecnología y otras áreas de la sociedad, en los últimos 100 años, aportaron a la calidad de vida tanto ventajas como desventajas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!