Примеры употребления "beyond" в английском

<>
Переводы: все36 más allá de17 другие переводы19
The sight was splendid beyond description. El paisaje era indescriptiblemente espléndido.
His novel is beyond my comprehension. Su novela es incomprensible para mí.
The scenery was beautiful beyond description. El escenario era indescriptiblemente bello.
Tom spoke to Mary from beyond. Tom le habló a María desde el más allá.
Beyond that I cannot help you. No puedo ayudarte más que eso.
She lives in the back of beyond. Vive en el quinto pino.
Don't go beyond the speed limit. No excedas el límite de velocidad.
There is a cottage beyond the bridge. Hay una tienda pasado el puente.
He lives in the back of beyond. Vive en el quinto coño.
This is beyond the compass of my ability. Esto está lejos del alcance de mis habilidades.
I believe beyond doubt that she is innocent. Yo creo sin lugar a duda que ella es inocente.
The beauty of the scenery was beyond description. La belleza de aquel paisaje era indescriptible.
The beauty of that country is beyond description. La belleza de este país es indescriptible.
She has a ring whose value is beyond belief. Tiene un anillo de valor incalculable.
I know nothing about him beyond what you told me. No sé nada de él aparte de lo que tú me has contado.
I saw the stars; they captivate the eye, and their beauty is beyond comparison. Vi las estrellas, fascinan a los ojos, y su belleza es sin igual.
I believe in one God, and no more; and I hope for happiness beyond this life. Yo creo en un Dios y ninguno más; y deseo la felicidad después de esta vida.
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control. Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them. Y aunque ya no esté con nosotros, sé que mi abuela está vigilando; junto con mi familia, que me hizo lo que soy. Hoy les echo de menos. Sé que mi deuda hacia ellos es inconmensurable. A mi hermana Maya, mi hermana Alma, mis otros hermanos y hermanas, muchísimas gracias por el apoyo que me habéis dado. Les estoy agradecido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!