Примеры употребления "beyond dispute" в английском

<>
It's beyond reason. Está más allá de la razón.
They're having a dispute about money. Están teniendo una discusión sobre el dinero.
She lives in the back of beyond. Vive en el quinto pino.
I don't dispute the facts you've presented but only the conclusion you draw from them. No disputo los hechos que has presentado sino sólo la conclusión que sacas a partir de ellos.
The sight was splendid beyond description. El paisaje era indescriptiblemente espléndido.
It is bold of you to dispute to her proposal. Es muy atrevido por tu parte cuestionar su propuesta.
Being happy doesn't mean that everything is perfect, but rather that you've decided to look beyond the imperfections. Ser feliz no significa que todo sea perfecto, sino que decidiste ver más allá de las imperfecciones.
After much negotiation, the two sides in the dispute reached a compromise. Tras mucha negociación, los dos lados de la disputa llegaron a una solución.
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control. Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.
The two countries came to a political settlement over this dispute. Los dos países llegaron a un acuerdo político sobre esta disputa.
This is beyond the compass of my ability. Esto está lejos del alcance de mis habilidades.
The countries concerned settled the dispute by peaceful means. Los países involucrados resolvieron la disputa por medios pacíficos.
Don't go beyond the speed limit. No excedas el límite de velocidad.
I believe in one God, and no more; and I hope for happiness beyond this life. Yo creo en un Dios y ninguno más; y deseo la felicidad después de esta vida.
There is a cottage beyond the bridge. Hay una tienda pasado el puente.
It is a task beyond my power. Es una tarea que va más allá de mi poder.
I believe beyond doubt that she is innocent. Yo creo sin lugar a duda que ella es inocente.
His novel is beyond my comprehension. Su novela es incomprensible para mí.
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. Cuando acabe de escribir la carta, te llevaré al lago que está unas dos millas más allá de la colina.
The scenery was beautiful beyond description. El escenario era indescriptiblemente bello.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!