Примеры употребления "balance due" в английском

<>
You can verify your balance in the bank's site. Podés chequear tu saldo en el sitio del banco.
His failure is due to his ignorance. Su fracaso se debe a su ignorancia.
He lost his balance and fell off the ladder. Él perdió el equilibrio y se cayó de la escalera.
The world has paid due recognition to her ability. El mundo ha rendido el debido reconocimiento a su talento.
The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression. El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.
This is a term used to describe the warming of the earth, due to growing amounts of carbon dioxide in the atmosphere. Éste es un término para describir el calentamiento de la Tierra debido a las crecientes cantidades de dióxido de carbono dentro de la atmósfera.
It makes sense to pay off your credit card balance every month. Tiene sentido que pagues el balance de tu tarjeta de crédito todos los meses.
The accident was due to the smog. El accidente ocurrió debido al smog.
The life of the patient hangs in the balance. La vida del paciente pende de un hilo.
He was late to the appointment due to a traffic accident. Se retrasó para la cita debido a un accidente de tráfico.
He is now in the hospital and his life is in the balance. Ahora está en el hospital y se encuentra estable.
This is due to English being a global language. Esto es debido a que el inglés es un idioma global.
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. La vida es como montar en bicicleta: para mantenerte en equilibrio tienes que seguir moviéndote.
The secret will emerge in due course of time. El secreto se revelará a su debido tiempo.
The person on the left ruins the balance of the picture. La persona en la izquierda arruina el balance de la fotografía.
We failed due to a lack of preparation. Nosotros fracasamos por la falta de preparación.
Could you tell me my balance? ¿Puede decirme mi saldo?
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. A pesar del gran superávit en el mercado cambiario, la actual cuenta de superávit no es muy grande debido al déficit en el comercio invisible.
He lost his balance and fell down. Perdió el equilibrio y se cayó.
The plane was late due to bad weather. El avión se retrasó a causa del mal clima.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!