Примеры употребления "background image" в английском

<>
Who is that man in the background of the picture? ¿Quién es ese hombre en el fondo del cuadro?
I think the devil doesn't exist, but man has created him, he has created him in his own image and likeness. Yo pienso que el diablo no existe, sino que le ha creado el hombre, le ha creado a su imagen y semejanza.
Let's get a picture of us with the sea in the background. Saquemos una fotografía de nosotros con el mar en el fondo.
He is the spitting image of his father. Él es clavado a su padre.
The chameleon can take on the colors of its background. El camaleón puede asumir el color del fondo.
Can we enhance the image? ¿Podemos aumentar la imagen?
Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise. La música que no transmite sentimientos, imágenes, pensamientos, recuerdos, es simplemente ruido de fondo.
I can't figure out how to upload an image. No puedo averiguar cómo subir una imagen.
There is a castle in the background of the picture. Hay un castillo en el fondo de esa pintura.
God created man in his own image, God is a warrior. Dios creó el hombre a su propia imagen, Dios es un guerrero.
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. Tendrá que traer dos fotos de tamaño pasaporte tomadas con un transfondo blanco.
The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression. El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.
We've created life in our own image. Hemos creado vida a nuestra imagen y semejanza.
I could not image how cruel he was at that time. No me podía imaginar lo cruel que él era entonces.
The scandal has badly damaged his clean image. El escándalo perjudicó enormemente su impecable imagen.
What image did you have in mind as you painted this picture? ¿Qué imagen tenías en mente cuando pintaste este cuadro?
He carved a Buddhist image out of wood. Él talló una imagen budista en madera.
It's the living image of your grandfather. Es la viva imagen de su abuelo.
Whose image is on this stamp? ¿De quién es la imagen en este sello?
He was clearly one of us, a human being, and thereby a further proof that all of the human race are made in the image and likeness of God. Él era evidentemente uno de nosotros, un ser humano, y así, es una prueba más de que toda la raza humana está hecha a la imagen y semejanza de Dios.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!