Примеры употребления "as a result of" в английском

<>
Many people were left homeless as a result of the earthquake. Mucha gente perdió su vivienda a consecuencia del terremoto.
He was late as a result of the accident. Él llegó tarde por culpa del accidente.
He went deaf as a result of an accident. Se quedó sordo como resultado de un accidente.
Prices rose drastically as a result of this policy. Los precios se elevaron drásticamente como resultado de su política.
As a result of the war, many people died. Muchas personas murieron en consecuencia de la guerra.
His suicide came as a result of his disappointment in love. Su suicidio se debió a un desengaño amoroso.
Her father became an invalid as a result of a heart attack. Su padre se quedó inválido como consecuencia de un ataque al corazón.
A carbon footprint is the amount of carbon dioxide pollution that we produce as a result of our activities. Some people try to reduce their carbon footprint because they are concerned about climate change. Una huella de carbono es la cantidad de contaminación de dióxido de carbono que producimos como producto de nuestras actividades. Algunas personas intentan reducir su huella de carbono porque están preocupados acerca del cambio climático.
As a result, he gets something which technically is correct, but in its essence is just a mockery. Como resultado, él obtiene algo que es técnicamente correcto, pero es su esencia es tan sólo una burla.
As a result, prices rose. Los precios se alzaron como resultado.
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment. Él iba muy retrasado con el pago del alquiler. Como consecuencia, lo desahuciaron del apartamento.
Your parents are not to blame for such a result. Tus padres no tienen la culpa por tal resultado.
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's. Aunque las condiciones son ligeramente diferentes, el resultado de nuestro experimento fue idéntico al de Robinson.
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. Si no podemos conseguir el dinero de otra forma, podemos, como último recurso, vender el coche.
All of us were excited with the result of the experiment. Estábamos todos excitados por el resultado de la experiencia.
I work part-time as a receptionist at a dentist's office. Trabajo de media jornada como recepcionista en una clínica dental.
I'm concerned about the result of the exam. Estoy preocupado por el resultado del examen.
He used his umbrella as a weapon. Él usó su paraguas como un arma.
Don't worry about the result of the test. No te preocupes por el resultado del examen.
Mary was wondering whether she counted for Tom as a mere word or as a real person. Mary se preguntaba si para Tom ella era una simple palabra o una auténtica persona.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!