Примеры употребления "arms" в английском

<>
Переводы: все136 brazo86 brazos31 armar12 arma3 armas3 другие переводы1
John sat with arms crossed. John se sentó con los brazos cruzados.
She fell asleep in my arms. Ella se durmió en mis brazos.
China is a leading exporter of arms. China es un importante exportador de armas.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope. Para todos los que se preguntaron si el faro de Estados Unidos aún sigue brillando , esta noche demostramos una vez más que la verdadera fortaleza de nuestra nación no se deriva del poder de nuestras armas ni del alcance de nuestra riqueza, sino del poder perdurable de nuestros ideales: la democracia, la libertad, la oportunidad y la implacable esperanza.
Come fall asleep in my arms. Vení a dormir en mis brazos.
Jim sat alone with his arms folded. Jim se sentó solo con sus brazos cruzados.
We should not resort to arms to settle international disputes. No deberíamos recurrir a las armas para resolver los conflictos internacionales.
She clutched her baby in her arms. Ella cogió a su bebe en sus brazos.
He stretched his arms and welcomed us. Él alargó sus brazos y nos dio la bienvenida.
Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and not clothed. This world in arms is not spending money alone. It is spending the sweat of its laborers, the genius of its scientists, the hopes of its children. Cada pistola creada, cada buque de guerra botado, cada misil disparado significa, al final, un robo a aquellos que tienen hambre y no se les da de comer, a aquellos que tienen frío y no se les viste. Este mundo armado no está simplemente gastando dinero. Está gastando el sudor de sus trabajadores, el genio de sus científicos, las esperanzas de sus niños.
He was standing with his arms folded. Él estaba parado con los brazos cruzados.
I remember the warmth of her arms. Me acuerdo del calor de sus brazos.
Mary died in the priest's arms. María murió en los brazos del sacerdote.
They bound the prisoner's arms and legs. Ataron los brazos y las piernas del prisionero.
She was carrying her baby in her arms. Llevaba a su hijo en brazos.
We accepted him with our arms open wide. Lo recibimos con los brazos abiertos.
I can't stay with my arms crossed! ¡No puedo quedarme con los brazos cruzados!
That child felt secure in his mother's arms. El niño se sentía seguro en los brazos de su madre.
I'd love to hold you in my arms. Me encantaría tenerte entre mis brazos.
A policeman was watching it, with his arms crossed. Un policía miraba con los brazos cruzados.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!