Примеры употребления "age of consent" в английском с переводом на испанский

<>
She died at the age of 54. Ella murió a la edad de 54 años.
She got married at the age of seventeen. Ella se casó a la edad de 17 años.
He wrote this book at the age of twenty. Él escribió este libro a los veinte años.
We are living in the age of nuclear power. Nosotros estamos viviendo en la era de la energía nuclear.
My mother got married at the age of twenty. Mi madre se casó cuando tenía 20 años.
Life would be infinitely happier if we could only be born at the age of eighty and gradually approach eighteen. La vida sería infinitamente más feliz si pudiéramos nacer a la edad de ochenta años y gradualmente llegar a los dieciocho.
We live in the age of technology. Vivimos en la era de la tecnología.
She killed herself at the age of thirty. Ella se suicidó a la edad de treinta años.
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five. Actualmente hay 31 millones de Estadounidenses que tienen una edad mayor a los sesenta y cinco.
What is the age of the oldest? ¿Qué edad tiene el mayor?
My father retired at the age of 65. Mi papá se jubiló a la edad de 65 años.
She got married at the age of 17. Ella se casó cuando tenía 17.
Jane stopped collecting teddies at the age of 20. Jane dejó de coleccionar osos de peluche a los 20 años.
She has been on her own since the age of eighteen. Ella ha vivido por su cuenta desde que tenía 18 años.
He started learning English at the age of eleven. Él empezó a estudiar inglés desde los once años.
I've heard that it's impossible to sound like a native speaker unless one starts speaking the language before the age of twelve. Oí que es imposible sonar como un hablante nativo a menos que uno empiece a hablar la lengua antes de los doce años.
Tom died at the age of 97. Tom murió a la edad de 97 años.
Until the age of 21, children love their parents; at 25 they judge them, afterwards they forgive them. Hasta los veinticinco años, los niños quieren a sus padres; a los veinticinco les juzgan, después les perdonan.
My father will retire at the age of sixty. Mi padre va a jubilarse a los sesenta años.
Children begin school at the age of six. Los niños empiezan a ir a la escuela a los seis años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!