Примеры употребления "affair" в английском

<>
Переводы: все20 asunto14 aventura4 другие переводы2
That is my own affair. Ese es asunto mio.
He is having an affair with his secretary. Él está teniendo una aventura con su secretaria.
I am not concerned with the affair. No tengo nada que ver en ese asunto.
That guy is having an affair with your sister! ¡Ese chico está teniendo una aventura con tu hermana!
I have nothing to do with the affair. No tengo nada que ver con el asunto.
Mary discovered that Tom was having an affair with his secretary. Mary descubrió que Tom tenía una aventura con su secretaria.
Do you think she has nothing to do with the affair? ¿Piensas que ella no tenga nada que ver con el asunto?
We cannot touch on his private affairs. No podemos inmiscuirnos en sus asuntos personales.
Why do men always seem to have affairs with their secretaries? ¿Por qué parece que siempre los hombres tienen aventuras con sus secretarias?
The mayor administers the affairs of the city. El alcalde administra los asuntos de la ciudad.
I have no intention of meddling in your affairs. No tengo ninguna intención de meter la nariz en tus asuntos.
No country should interfere in another country's internal affairs. Ningún país debería interferir en los asuntos internos de otros países.
We should draw the line between public and private affairs. Debemos trazar la línea entre asuntos públicos y privados.
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. Bob le dijo a Jane que no interfiera en sus asuntos personales.
You have no right to interfere in other people's affairs. No tienes derecho a interferir en los asuntos de otras personas.
I'm Josef Patočka and I work at the Ministry of Foreign Affairs. Yo soy Josef Patočka y trabajo en el Ministerio de Asuntos Exteriores.
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. Según una encuesta, hoy en día, tres de cada cinco personas son indiferentes a los asuntos del extranjero.
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers. No hay nada que parezca más sorprendente a aquellos que consideran los asuntos humanos desde un punto de vista filosófico que la facilidad con la que la mayoría es gobernada por la minoría, y la sumisión implícita con la que los hombres resignan sus propios sentimientos y pasiones a aquellos de sus mandatarios.
He found a clue to solve the mysterious affair. Él encontró una pista para resolver el misterioso caso.
Somebody must be at the bottom of this affair. Alguien debe estar detrás de esto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!