Примеры употребления "a little bit" в английском с переводом "poco"

<>
I'm a little bit hungry. Tengo un poco de hambre.
Turn up the radio a little bit. Sube un poco el volumen de la radio.
The man has a little bit of rice. El hombre tiene un poco de arroz.
The woman has a little bit of fruit. La mujer tiene un poco de fruta.
How about adding a little bit more salt? ¿Qué tal si le añadimos un poco más de sal?
Please turn down the volume a little bit more. Por favor baja un poco más el volumen.
Tom wanted Mary to stay a little bit longer. Tom quería que Mary se quedara un poco más.
Could you please kiss a little bit more slowly? ¿Podrías por favor besar un poco más despacio?
Excuse me, but could you scoot over a little bit, please? Discúlpeme, pero ¿podría moverse un poco a un lado, por favor?
You should invest a little bit of your income into your career in these tough economic times. En estos tiempos arduos para la economía, deberías invertir un poco de tus ingresos en tu carrera.
You'd be able to do the puzzle if only you had a little bit more patience. Podrías hacer el crucigrama si tan sólo tuvieras un poco más de paciencia.
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer? Sé que has estado esperando harto tiempo pero, ¿podrías tan sólo esperar un poco más?
I have to be honest. I was a little bit nervous the first time I had an MRI scan. Tengo que ser sincero: estaba un poco nervioso la primera vez que me hicieron una resonancia.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. Un poco antes esta tarde, recibí una llamada extraordinariamente cortés del senador McCain. El senador McCain luchó por mucho tiempo duramente en esta campaña. Y ha luchado incluso más duramente y por más tiempo por el país que ama. Ha realizado sacrificios por Estados Unidos que muchos de nosotros no podemos ni imaginar. Estamos en una situación mejor gracias al servicio rendido por este líder valiente y desinteresado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!