Примеры употребления "Thoughts" в английском с переводом "pensamiento"

<>
His thoughts are extremely academic. Sus pensamientos son de un corte extremadamente académico.
She put down her thoughts on paper. Ella traspasó sus pensamientos al papel.
You are in my thoughts at all times. Estás todo el tiempo en mis pensamientos.
We express our thoughts by means of words. Expresamos nuestros pensamientos mediante palabras.
Thoughts and feelings are expressed by means of words. Los pensamientos y los sentimientos se expresan con palabras.
He is not good at putting his thoughts into words. Él no es bueno para expresar sus pensamientos en palabras.
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese. Ted finalmente logró comunicar sus pensamientos en japonés.
Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise. La música que no transmite sentimientos, imágenes, pensamientos, recuerdos, es simplemente ruido de fondo.
We keep our most interesting thoughts and the most interesting side of ourselves hidden away. Mantenemos ocultos nuestros pensamientos más interesantes y el lado más interesante de nosotros mismos.
Tom was deep in thought. Tom estaba hundido en pensamientos.
It would be worth a thought Valdría un pensamiento
But for language, there would be no thought. Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento.
Afterwards, because it was sanctioned by many of the successive dynasties Buddhism became widespread and had a tremendous impact on the development of Chinese thought, culture and art. Después, debido a que las sucesivas dinastías budistas la sancionaron, se generalizó y tuvo un tremendo impacto en el desarrollo del pensamiento, la cultura y el arte chinos.
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!