Примеры употребления "Sacrifice" в английском

<>
Your sacrifice was not in vain. Tu sacrificio no fue en vano.
They killed a goat as a sacrifice to the gods. Sacrificaron un cabra en honor a los dioses.
They killed this goat as a sacrifice to God. Mataron esta cabra como sacrificio a Dios.
Would it be ethical to sacrifice one person to save many? ¿Sería ético sacrificar a una persona para salvar a muchas?
The system benefits a small group at the expense of the sacrifice of the rest. El sistema beneficia a un grupo pequeño a costa del sacrificio del resto.
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. Vi la película llamada "El sacrificio del demonio" con mi novia ayer. Ella estaba muy asustada.
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro.
Life is rich in sacrifices and poor in retributions. La vida es rica en sacrificios y pobre en retribuciones.
The soldier sacrificed himself to save his friend's life. El soldado se sacrificó para salvar la vida de su amigo.
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. Ha soportado sacrificios por Estados Unidos que la mayoría de nosotros no podemos empezar a imaginar.
They sacrificed forbidden swine, and put to death all who refused to eat. Ellos sacrificaban el cerdo prohibido, y le daban muerte a todos los que se negaran a comer.
He has endured sacrifices for the United States that most of us cannot begin to imagine. Ha soportado sacrificios por Estados Unidos que la mayoría de nosotros no podemos empezar a imaginar.
Christopher Columbus once sacrificed the corner of his hat to an Aztec god, bringing about years of prosperity to that god's village. Una vez, Cristóbal Colón sacrificó la esquina de su sombrero a un dios azteca, trayendo años de prosperidad al pueblo de éste.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. Un poco antes esta tarde, recibí una llamada extraordinariamente cortés del senador McCain. El senador McCain luchó por mucho tiempo duramente en esta campaña. Y ha luchado incluso más duramente y por más tiempo por el país que ama. Ha realizado sacrificios por Estados Unidos que muchos de nosotros no podemos ni imaginar. Estamos en una situación mejor gracias al servicio rendido por este líder valiente y desinteresado.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
How can I sacrifice myself for something I don't believe in? ¿Cómo puedo sacrificarme por algo en lo que no creo?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!