Примеры употребления "Religion" в английском

<>
Slaves find power in religion. Los esclavos encuentran poder en la religión.
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. En EEUU, la libertad de culto es una de las garantías de la Carta de Derechos.
Making money is his religion. Hacer dinero es su religión.
We must separate politics from religion. Debemos separar la política de la religión.
I don't believe in religion. No creo en la religión.
He got religion on his deathbed. Él se dio a la religión en su lecho de muerte.
They fought for freedom of religion. Ellos lucharon por la libertad de religión.
What religion do you believe in? ¿En qué religión creéis?
Religion is the opium of the people. La religión es el opio del pueblo.
Japanese are not so particular about religion. Los Japoneses no son tan especiales con la religión.
This rite is part of their religion. Este rito es parte de su religión.
Religion is the opiate of the masses. La religión es el opio del pueblo.
Sometimes I wish I had a different religion. A veces desearía profesar otra religión.
Some people don't believe in any religion. Hay algunos que no creen en ninguna religión.
It's time to establish the religion of love. Es hora de establecer la religión del amor.
A society without religion is like a ship without a compass. Una sociedad sin religión es como un barco sin brújula.
That company hires people without regard to race, religion, or nationality. Esa compañía contrata gente sin importar raza, religión o nacionalidad.
Markets make a good servant, a bad master and a terrible religion. El mercado hace un buen sirviente, un mal maestro, y una terrible religión.
Generally speaking, the errors in religion are dangerous; those in philosophy only ridiculous. Generalmente hablando, los errores de la religión son peligrosos; los de la filosofía sólo ridículos.
Since he did not fit within any preexisting religion, he decided to establish his own. Como él no encajaba en ninguna religión preexistente, decidió fundar la suya propia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!