Примеры употребления "Nowadays" в английском

<>
Переводы: все19 hoy en día12 другие переводы7
Nowadays nobody believes in ghosts. Hoy en día nadie cree en fantasmas.
He easily gets angry nowadays. Él se enfada con facilidad hoy en día.
Nowadays many people travel by car. Hoy en día mucha gente viaja en coche.
Nowadays jobs are hard to come by. Hoy en día es difícil encontrar un trabajo.
Tom doesn't play the piano nowadays. Hoy en día, Tom no toca piano.
Many shoes nowadays are made of plastics. Hoy en día, muchos zapatos son hechos de plástico.
Without an air conditioner, people nowadays cannot live. La gente hoy en día no puede vivir sin aire acondicionado.
Nowadays many college students are neglectful of their studies. Hoy en día, muchos estudiantes universitarios descuidan sus estudios.
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan. Hoy en día no hay ninjas o samuráis en Japón.
Nowadays, people know the price of everything and the value of nothing. Hoy en día, la gente sabe el precio de todo y el valor de nada.
The term 'greenhouse effect' is often used when people talk about global changes of climate nowadays. El término "efecto invernadero" se utiliza hoy en día cuando la gente habla de cambios climáticos.
In former days, men sold themselves to the Devil to acquire magical powers. Nowadays they acquire those powers from science, and find themselves compelled to become devils. En el pasado, los hombres se vendían a sí mismos al Diablo para adquirir poderes mágicos. Hoy en día adquieren estos poderes de la ciencia, y se ven forzados a transformarse en demonios.
Handmade goods are very expensive nowadays. Los productos hechos a mano son muy caros en estos días.
My grandmother is very forgetful of things nowadays. Mi abuela está muy olvidadiza con las cosas últimamente.
Tom and Mary never see each other nowadays. Tom y Mary nunca se ven el uno al otro estos días.
There aren't many good tunes coming out nowadays. Últimamente no hay muchos temas buenos.
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language. En realidad tenemos todo en común con los Estados unidos excepto, por supuesto, el lenguaje.
Tom and Mary aren't getting along very well with each other nowadays. Tom y Mary no se llevan muy bien el uno con el otro estos días.
We have really everything in common with the United States nowadays except, of course, language. En realidad tenemos todo en común con los Estados unidos excepto, por supuesto, el lenguaje.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!