Примеры употребления "Legal Aid Society" в английском

<>
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. La ayuda extranjera a Japón está disminuyendo en parte debido a una desaceleración económica en casa.
Slavery was legal there. La esclavitud era legal ahí.
The family is the most important unit in society. La familia es la unidad más importante de la sociedad.
The tape recorder is a useful aid to teaching. La grabadora es una ayuda útil para enseñar.
The U.S. would be nothing without its immigrants, legal and illegal. Los EE.UU. no sería nada sin sus inmigrantes, tanto legales como ilegales.
Someone important to society has passed away. Ha fallecido una persona importante para la sociedad.
Victims of the hurricane received financial aid from the government. Las víctimas del huracán recibieron ayuda financiera del gobierno.
The lawyer recommended his client to take legal action. El abogado le recomendó a su cliente tomar acciones legales.
He who is unable to live in society, or who has no need because he is sufficient for himself, must be either a beast or a god. El que es incapaz de vivir en sociedad, o el que no lo necesita porque es autosuficiente, debe ser una bestia o un dios.
Esperanto is an aid for teaching foreign languages. El esperanto es una ayuda para la enseñanza de lenguas extranjeras.
In legal documents, difficult words and phrases are often used. En documentos legales se utilizan a menudo palabras y frases difíciles.
But I dare to say that it is better to face those few but powerful interests, rather than eventually facing the fury of society. Pero yo me atrevo a decir que es mejor enfrentar esos intereses minoritarios pero poderosos, antes que más adelante enfrentar la furia de la sociedad.
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. Japón garantizó a países en desarrollo un paquete de ayuda por 2 mil millones.
Is this legal? ¿Esto es legal?
He is a danger to society. Él es un peligro para la sociedad.
Reason is the greatest enemy that faith has: it never comes to the aid of spiritual things, but--more frequently than not --struggles against the divine Word, treating with contempt all that emanates from God. La razón es el peor enemigo de la fe: no viene nunca en ayuda de las cosas espirituales, sino que, con mayor frecuencia, se enfrenta con la Palabra divina, tratando con desprecio todo lo que proviene de Dios.
It's perfectly legal. Es completamente legal.
One of the biggest problems in our modern society is that the people don't see the world as I do. Uno de los mayores problemas en nuestra sociedad es que la gente no ve al mundo como yo lo veo.
Germs can only be seen with the aid of a microscope. Los microbios sólo pueden ser observados con la ayuda de un microscopio.
Until 1986, in the schools of England, it was legal to punish children with belts, sticks, and clubs. Hasta el año 1986 fue legal el castigo de los niños en las escuelas de Inglaterra, con correas, varas y cachiporras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!