Примеры употребления "International rescue committee" в английском

<>
I am acquainted with the chairman of the committee. Conozco al presidente del comité.
The least objectionable "bridge language", or interethnic language is the planned international language Esperanto. El mejor "idioma intercultural" es el lenguaje planeado internacional Esperanto.
When the firemen found out the girl's location, they ran to rescue her. Cuando los bomberos descubrieron donde estaba la niña, corrieron para salvarla.
The investigating committee is looking into the cause of the accident. La comisión investigadora está estudiando la causa del accidente.
International disputes must be settled peacefully. Las disputas internacionales deben resolverse de forma pacífica.
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. La reanimación cardiopulmonar es una técnica de rescate muy fundamental en una situación de emergencia con otra persona.
The committee consists of seven scholars. El comité consta de siete estudiosos.
Smith argues that no international laws can be applied to this case. Smith argumenta que no existen leyes internacionales que puedan aplicarse a este caso.
Your soul needs rescue. Tu alma necesita ser salvada.
The committee meets today at four. El comité se reúne hoy a las cuatro.
The drug problem is international. El problema de la droga es internacional.
We went to his rescue. Fuimos a su rescate.
A committee has been set up to investigate the problem. Se ha formado un comité para investigar el problema.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.
They came to our rescue at once. Ellos vinieron de inmediato a nuestro rescate.
Tom suggested another plan to the committee. Tom sugirió otro plan al comité.
All in all, the international conference was a success. En definitiva, la conferencia internacional fue un suceso.
She did her best to rescue him. Ella hizo todo lo que pudo para rescatarlo.
All the members of the committee hate one another. Todos los miembros del comité se odian.
English is quite often the language of choice when speaking to an international audience. El inglés es a menudo la lengua elegida para hablarle a una audiencia internacional.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!