Примеры употребления "Even though" в английском

<>
Переводы: все72 aunque30 другие переводы42
I went out even though it was raining. Salí a pesar de que estaba lloviendo.
Even though he was poor, he was happy. Pese a ser pobre, era feliz.
The chocolate cake tempted her even though she was dieting. La torta de chocolate la tentó a pesar de que ella estaba a dieta.
Even though she's rich, she says she's poor. A pesar de que ella es rica, dice que es pobre.
Whoever shuts up, even though he is right, is married. Quienquiera que se calle aun si tiene razón, está casado.
Even though it was raining, they went on their outing. Aún cuando estaba lloviendo, ellos fueron de excursión.
Even though she was a child, she wasn't afraid. Era una niña, pero no estaba asustada.
Even though it sounds strange, what she said is true. Por más extraño que suene, lo que ella dijo es verdad.
They sleep in separate bedrooms even though they're married. A pesar de estar casados, duermen en cuartos separados.
Even though it is raining, I don't care at all. Aún cuando está lloviendo, no me importa para nada.
Even though he was tired, he went on with his work. A pesar del cansancio, siguió con el trabajo.
Even though it was raining, they went on their field trip. Aún cuando estaba lloviendo, ellos fueron de excursión.
Even though you don't like this, you must eat it. Aún si no te gusta esto, te lo tienes que comer.
She opened the window, even though I told her not to. Ella abrió la ventana, a pesar de que yo le había dicho que no lo hiciese.
Tom called her Mary even though that wasn't really her name. Tom la llamaba Mary a pesar de no ser ese su verdadero nombre.
Even though he is my neighbour, I did not know him well. A pesar de que es mi vecino, no lo conocía bien.
She's already rich even though she's only 26 years old. Ella ya es rica a pesar de tener solo 26 años.
What do you believe is true even though you cannot prove it? ¿Qué crees que sea cierto aun si no lo puedes probar?
Even though the alarm clock went off, I didn't wake up. A pesar de que la alarma sonó, no me desperté.
Even though Tom still had tears in his eyes, he began to smile. A pesar de que Tom aún tenía lágrimas en los ojos, se puso a sonreír.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!