Примеры употребления "Christian democratic union" в английском

<>
Tom is a Christian. Tom es cristiano.
The United States of America is a democratic country. EEUU es una nación democrática.
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. Ésa es la verdadera genialidad de América: que América puede cambiar. Nuestra Unión se puede perfeccionar. Lo que ya hemos conseguido nos da esperanzas acerca de lo que podemos y debemos conseguir mañana.
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross. En verdad, había un solo cristiano, y él murió en la cruz.
America is not the most democratic nation. Estados Unidos no es la nación más democrática.
Soviet Union dissolved in 1991. La Unión Soviética se disolvió en 1991.
The Burning of Judas is still common in some Christian communities. La quema de Judas aún es común en algunas comunidades cristianas.
She belongs to the Democratic Party. Ella pertenece al Partido Democrático.
Is Armenia a member of the European Union? ¿Armenia es miembro de la Unión Europea?
During the Middle Ages, honor was fundamental to the life of the free man and of the Christian man. Durante la Edad Media, el honor era fundamental en la vida de un hombre libre y de un cristiano.
There are two major political parties in the United States: the conservative Republican Party, and the liberal Democratic Party. Hay dos partidos políticos grandes en los Estados Unidos: el Partido Republicano conservador, y el Partido Democrático liberal.
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
We are therefore compelled to inform our Christian family everywhere of the silent holocaust that is taking place in our midst. Por eso, estamos obligados a informar en todas partes a nuestra familia cristiana del holocausto silencioso que ocurre entre nosotros.
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process. Introducir ideas democráticas en aquel país será un proceso lento.
Hail the Soviet Union! ¡Viva la Unión Soviética!
The devout Christian persists in his belief. El cristiano devoto es obstinado en su credo.
In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society. En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática.
The Bhopal Gas Tragedy, which occurred on the night of December 2, 1984 at the Union Carbide plant in Bhopal, India, is the world's worst industrial catastrophe. La Tragedia de Gas en Bhopal, que ocurrió en la noche del 2 de diciembre de 1984 en la planta de Union Carbide en Bhopal, India, es la peor catástrofe industrial en el mundo.
The Christian mythologists tell us that Christ died for the sins of the world, and that he came on Purpose to die. Los mitólogos cristianos nos dicen que Cristo murió por los pecados del mundo, y que vino a propósito para morir.
Kinshasa is the capital city of the Democratic Republic of Congo. Kinshasa es la capital de la República Democrática del Congo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!