Примеры употребления "Bay state gas" в английском

<>
The airport is in Osaka Bay. Ese aeropuerto está en la Bahía de Osaka.
How much does he pay for gas each month? ¿Cuánto paga de gas por mes?
In communism, the means of production are owned by the state. En el comunismo el Estado es el dueño de los medios de producción.
The river descends from the mountains to the bay below. El río desciende desde las montañas hasta la bahía.
Tom put gas in the car. Tom le puso gasolina al auto.
Germany is a federal state. Alemania es un estado federal.
The bay is full of boats and people. La bahía está llena de botes y gente.
Gas was escaping from a crack in the pipe. Se estaba escapando gas de una grieta en el tubo.
I am the state. El Estado soy yo.
Christopher Columbus enjoyed the torrents of Pirate Bay and would often go surfing there. A Cristóbal Colón le gustaban los torrentes de la bahía del Pirata, e iba a menudo a surfear allí.
Where do I pay for the gas? ¿Dónde pago el gas?
The Emperor shall be the symbol of the State. El emperador será el símbolo del estado.
He contrived a new engine that does not use gas. Él ingenió un nuevo motor que no utiliza gasolina.
He is content with his present state. El está contento con su estado actual.
It was careless of me to leave the gas on. Fue una imprudencia por mi parte el dejar el gas abierto.
California was the 31st state admitted to the United States. California fue el trigésimo primer estado admitido en los Estados Unidos.
Cut off the gas! ¡Corta el gas!
Americans pay both federal taxes and state taxes. Los norteamericanos pagan tanto impuestos federales como estatales.
I smell gas. Huelo a gas.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!