Примеры употребления "Apart" в английском

<>
Переводы: все29 aparte6 a un lado1 alejado1 другие переводы21
Can you tell silver and tin apart? ¿Puedes distinguir la plata del estaño?
He lives apart from his parents. Él vive separado de sus padres.
It is sometimes difficult to tell twins apart. A veces es difícil distinguir a los gemelos.
He is living apart from his wife. Vive separado de su mujer.
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart. Todas las casas en esta vecindad se parecen tanto que no las puedo distinguir.
The boy took the radio apart. El niño desarmó la radio.
The trees are planted three meters apart. Los árboles están plantados cada tres metros.
I took the radio apart to repair it. Desmantelé la radio para repararla.
Apart from languages, I'm also interested in technology. Además de los idiomas, también estoy interesado en la tecnología.
He couldn't bear to be apart from her. No aguantaba estar separado de ella.
I can't tell Tom and his younger brother apart. No puedo diferenciar a Tom de su hermano pequeño.
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. Quitando unos poco errores leves, tu redacción fue excelente.
We can't tell her and her younger sister apart. No podemos distinguirla de su hermana menor.
You had better set some money apart for your wedding. Sería mejor que reservaras algo de dinero para tu boda.
The box fell apart due to the weight of the load. La caja se rompió debido al peso de la carga.
I like to take things apart to see what makes them tick. Me gusta desarmar cosas para comprender cómo funcionan.
The two brothers look so much alike that it is difficult to tell them apart. Los dos hermanos se ven tan parecidos que es difícil diferenciarlos.
It's difficult to tell those two twins apart because they look so much alike. Es difícil diferenciar a esos dos gemelos porque se parecen mucho.
Sachiko always said: "You'd better set some money apart in case you get sick." Sachiko siempre dice: "Harías bien en reservar algo de dinero por si acaso enfermas."
Apart from making love and reading Flaubert, nothing is more enjoyable than coining translations on Tatoeba. Además de hacer el amor y leer a Flaubert, no hay nada más agradable que hacer traducciones en Tatoeba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!