Übersetzung von "land frontier" ins Russische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  5000 Zeichen gleichzeitig übersetzen.

<>

Werbung

Wörterbuch für "land frontier"

land frontier substantiv
pl. land frontiers

Kontexte mit "land frontier"

Once the application is admitted, to proceed to the revision of the Judgment of 11 September 1992, so that a new Judgment will determine the boundary line in the sixth disputed sector of the land frontier between El Salvador and Honduras to be as follows: после принятия заявления приступить к пересмотру решения от 11 сентября 1992 года, с тем чтобы вынести новое решение, в котором будет определена линия границы в шестом спорном секторе сухопутной границы между Сальвадором и Гондурасом следующим образом:
The International Court, for example, has referred particularly to “the permanence and stability of the land frontier” in the Tunisia/Libya Continental Shelf case, to the need for “stability and finality” in the Temple of Preah Vihear case, and to the “stability and permanence” of boundaries in the Aegean Sea Continental Shelf case. Например, Международный Суд ссылался конкретно на «постоянство и стабильность сухопутной границы» в деле о континентальном шельфе Туниса/Ливии, на необходимость «стабильности и окончательности» в деле о храме Преа Вихеар и на «стабильность и постоянство» границ в деле о континентальном шельфе Эгейского моря.
The expelled alien held in a special area at an airport, port or land frontier post while waiting to be placed on board a plane, ship or vehicle is already expelled from the legal standpoint, which does not alter the obligation to respect the dignity and the fundamental rights attached to the alien as a human being. Высланный иностранец, содержащийся в помещениях в специальной зоне аэропорта, порта или на сухопутной границе в ожидании посадки на самолет, на судно или в автомобиль, в правовом отношении уже считается высланным, а все прочее является данью уважения к его достоинству и соблюдению его основных прав человека.
On 10 September 2002, El Salvador filed an Application for revision of the Judgment delivered on 11 September 1992 by the Chamber of the Court in the case concerning Land, Island and Maritime Frontier Dispute (El Salvador/Honduras: Nicaragua intervening). 10 сентября 2002 года Сальвадор подал заявление о пересмотре решения, вынесенного 11 сентября 1992 года Камерой Суда по делу, касающемуся сухопутных и морских границ и границ между островами (Сальвадор/Гондурас: вступление в дело Никарагуа).
Letter dated 5 January 2004 from the representative of Honduras addressed to the President of the Security Council, transmitting the application dated 18 September 2003 for the revision of the Judgment of the International Court of Justice of 11 September 1992 in the case concerning the Land, Island and Maritime Frontier Dispute (El Salvador/Honduras: Nicaragua intervening). Письмо представителя Гондураса от 5 января 2004 года на имя Председателя Совета Безопасности, препровождающее заявление о пересмотре решения Международного Суда от 11 сентября 1992 года по делу, касающемуся Сухопутных и морских границ и границ между островами (Сальвадор/Гондурас: вступление в дело Никарагуа), от 18 сентября 2003 года.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One