Примеры употребления "save on" в английском

<>
Russians save on medicine, buy less food as recession lingers Россияне экономят на еде и лекарствах
“There’s one article of spending that we won’t save on and that’s security. — Есть одна статья расходов, на которой мы экономить не будем — это безопасность.
Because of a scarcity of land, we are using the sacks to grow vegetables, and also [we're] able to save on the cost of living. Из-за дефицита земли мы пользуемся мешками для выращивания овощей и также [мы] таким образом экономим на расходах.
But, if we do manage a budget surplus then the amount of money the UK would save on interest is the equivalent of GBP 2,000 per household. Но в случае положительного сальдо бюджета сумма средств, которые Великобритания будет экономить на процентах, составит GBP 2,000 на семью.
Almost a third of Russians now buy less food than before, while 49 percent admit they save on medicine by ignoring doctor prescriptions if the treatment is too expensive, recent surveys found. Недавние опросы показали, что почти треть россиян сейчас покупает меньше продуктов питания, чем раньше, в то время как 49% признают, что экономят на лекарствах, игнорируя предписания врачей, если лечение слишком дорогое.
The region's large enterprises, as well as small and medium-sized enterprises (SME), are believed to be facing more pressure to save on operational and material costs for their own survival and to be transferring such cost-cutting pressures to their suppliers, resulting in low profitability throughout regional value chains. Крупные предприятия региона наряду с малыми и средними предприятиями (МСП), как представляется, сталкиваются с повышенным давлением, вынуждающим экономить на эксплуатационных и материальных затратах в целях собственного выживания, и переносят такое вынуждающее экономить на затратах давление на своих поставщиков, что приводит к низкой прибыльности во всех звеньях региональных цепочек добавленной стоимости.
If there is technical change that saves on labor, the result over time looks similar to what high elasticity of substitution would produce. Если есть технические изменения, которые экономят на труде, результат со временем похож на то, что высокая эластичность замещения произвела бы.
The money you’re saving on gas is money that isn’t going to Putin – since June, oil has fallen nearly by half. Деньги, которые вы экономите на бензине, не идут к Путину – с июня цена на нефть упала почти наполовину.
“Multi-core gives us almost unlimited possibilities for the design of fault-tolerant configurations, while saving on weight, power consumption and cost of the equipment,” Dmitry Gribov, chief designer at Sukhoi, said. «Многоядерность дает нам почти неограниченные возможности по проектированию отказоустойчивых конфигураций оборудования, экономя при этом на весе, энергопотреблении и стоимости аппаратуры», — заявил главный конструктор компании «Сухой» Дмитрий Грибов.
Not only does an ETF have lower shareholder-related expenses, but because it does not have to invest cash contributions or fund cash redemptions, an ETF does not have to maintain a cash reserve for redemptions and saves on brokerage expenses. Не только потому, что у ETF более низкие расходы, связанные с акционером, но и потому, что он не должен инвестировать свободную наличность, ETF не должен поддерживать резерв наличных средств под возврат акций и экономит на брокерских расходах.
Smart ways to save on college textbooks Хитрые способы сэкономить на университетских учебниках
Use iodine, you might save on orthodonture. Пользуйтесь йодом, сможете сэкономить на ортодонте.
Use a cloud game save on another console Использование сохраненных в облаке игр на другой консоли
When you're finished, click Save on the tag page. Создав необходимое количество событий, нажмите Save (Сохранить) на странице метки.
Click Save on the Quick Access Toolbar to save it. Нажмите кнопку «Сохранить» на панели быстрого доступа, чтобы сохранить его.
Click Save on the Quick Access Toolbar or press CTRL + S. На панели быстрого доступа нажмите кнопку Сохранить или нажмите клавиши CTRL+S.
For more information about this, see Use a cloud game save on another console. Дополнительные сведения об этом см. в разделе Использование сохраненной в облаке игры на другой консоли.
To save your changes, click Save on the Quick Access Toolbar, or press CTRL+S. Чтобы сохранить изменения, щелкните элемент Сохранить на панели быстрого доступа или нажмите клавиши CTRL+S.
They will also save on investments in new roads, power plants, schools, and other public services. Они также сэкономят на инвестициях в новые дороги, электростанции, школы и другие общественные блага.
The second reason is to save on wasteful programs, which is necessary in any ongoing organization. Вторая причина заключается в том, чтобы сэкономить на расточительных программах, которые необходимы в любой постоянной организации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!