Примеры употребления "se traduire en justice" во французском

<>
C'est pourquoi le gouvernement Étasunien s'est pourvu en justice pour protéger le droit des femmes et des filles de porter le hijab, et pour punir ceux qui voudraient l'interdire. That is why the U.S. government has gone to court to protect the right of women and girls to wear the hijab, and to punish those who would deny it.
As-tu jamais été témoin d'une affaire en justice ? Have you ever been a witness in a court case?
Le chirurgien plastique rata le lifting et on lui réclama des millions en justice. The plastic surgeon botched the facelift and was sued for millions.
Elle l'a poursuivi en justice. She sued him.
Je vous poursuivrai en justice. I will sue you.
Je te poursuivrai en justice. I will sue you.
Elle le poursuivit en justice. She sued him.
Avez-vous jamais été témoin d'une affaire en justice ? Have you ever been a witness in a court case?
N'as-tu donc pas le sens de la justice ? Don't you have a sense of justice?
Savez-vous traduire depuis l'anglais en japonais ? Can you translate English into Japanese?
Une injustice où qu'elle soit est une menace pour la justice partout. Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
On dirait que traduire n'est pas devenu très plaisant. It feels like translating has not become very enjoyable.
Il croyait qu'on faisait une guerre au nom de la justice. He believed that the war was fought in the cause of justice.
Traduire les langues est très difficile. Translating languages is very difficult.
Le but des lois est la justice. The objective of law is justice.
Les deux tiers du temps, je suis dans le coin à traduire des phrases ou à en ajouter de nouvelles. Two thirds of the time I'm around translating sentences or adding new ones.
C'est la justice et non la charité, dont a besoin le monde. It is justice, not charity, that is wanting in the world.
Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés... With the Android version of Tatoeba, we'll be able to translate Flaubert while making love, opening the path to so far unexplored levels of pleasure.
La justice morale ne saurait prendre l'innocent pour le coupable, dût l'innocent s'offrir. Moral justice cannot take the innocent for the guilty even if the innocent would offer itself.
Je préférerais n'enrôler des gens que pour traduire dans leur langue maternelle. I would prefer to only hire people to translate into their native language.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!