Примеры употребления "vulcan statue" в английском

<>
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. Статуя Хатико, верного пса, стоит напротив станции Сибуя.
Sorry to shake your snow globe, but you helped me once when I was being framed for Vulcan Simmons's murder, and I need your help again. Простите, что нарушаю ваше уединение, но вы однажды помогли мне, когда меня подставили в убийстве Вулкана Симонса, и мне снова нужна ваша помощь.
The Statue of Liberty is located in New York. Статуя Свободы находится в Нью-Йорке.
Without transporters, we can't beam off the ship, we can't assist Vulcan, we can't do our job. Без транспортеров мы не сможем покинуть корабль, не сможем помочь Вулкану, не выполним нашу миссию.
This is a life-sized statue. Это статуя в натуральную величину.
It's almost like there's a vulcan. Это почти как вулкан.
Accept that some days you're the pigeon and some days you're the statue. Сегодня ты на коне, а завтра можешь оказаться под конём. Смирись с этим.
But when peace came to Vulcan, the resonator became useless. Но когда на Вулкане наступил Мир, резонатор стал бесполезен.
The Statue of Liberty is the symbol of America. Статуя свободы — символ Америки.
Everyone put Vulcan, which is incorrect. Все ответили, что он был с планеты Вулкан, что было неправильно.
This statue is as large as life. Это статуя в натуральную величину.
Our mission is to assess the condition of Vulcan and assist in evacuations if necessary. Наша миссия - оценка положения на Вулкане и, в случае необходимости, помощь с эвакуацией.
The statue is carved out of stone. Статуя высечена из камня.
I don't want to go through all that again - whether he's a Vulcan or a human or vice versa. Не хочу снова возвращаться к этому - с Вулкана он, человек ли он, или наоборот.
The Statue of Liberty is the symbol of the United States. Статуя свободы — символ Америки.
We've received a distress call from Vulcan. Мы получили сигнал бедствия с Вулкана.
With a statue of Samora Machel, Mozambique's founding president, staring down on them, thousands of people gathered in central Maputo to chant peace slogans in a rare public demonstration. Под взирающей на них сверху вниз статуей Саморы Машела, президента-основателя Мозамбика, тысячи людей собрались в центре Мапуту, чтобы скандировать лозунги о мире на одной из редких здесь демонстраций.
And since Vulcan doesn't have any vehicles registered to his name, we can't prove that it is. И поскольку на имя Вулкана не зарегистрировано никаких транспортных средств, мы не можем доказать, что это он.
Haunting: The image of Georgy (left) was one of the most shocking of the attack and has been immortalised in a statue (right) Западает в душу: фотография Георгия (слева) была одним из самых шокирующих снимков нападения и была увековечена в скульптуре (справа)
From what I've learned, crime here is a result of exposure to violent thought, much as it was on Vulcan before my people learned to control their emotions. Из того, что я узнал, преступления здесь - результат подверженности жестоким мыслям, более жестоким, чем это было на Вулкане до того, как мой народ научился контролировать эмоции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!